Digitale Ausgabe

Download
TEI-XML (Ansicht)
Text (Ansicht)
Text normalisiert (Ansicht)
Ansicht
Textgröße
Zeichen original/normiert
Zitierempfehlung

Alexander von Humboldt: „Жизненная сила, или генiй родосский. (Сочиненiе Б. Александра Гумбольдта) [Žiznennaja sila, ili genij rodosskij. (Sočinenie B. Aleksandra Gumbolʹdta)]“, in: ders., Sämtliche Schriften digital, herausgegeben von Oliver Lubrich und Thomas Nehrlich, Universität Bern 2021. URL: <https://humboldt.unibe.ch/text/1795-Die_Lebenskraft_oder-2> [abgerufen am 27.04.2024].

URL und Versionierung
Permalink:
https://humboldt.unibe.ch/text/1795-Die_Lebenskraft_oder-2
Die Versionsgeschichte zu diesem Text finden Sie auf github.
Titel Жизненная сила, или генiй родосский. (Сочиненiе Б. Александра Гумбольдта) [Žiznennaja sila, ili genij rodosskij. (Sočinenie B. Aleksandra Gumbolʹdta)]
Jahr 1829
Ort Moskau
Nachweis
in: Moskovskij telegraf 30:24 (1829), S. 423–431.
Sprache Russisch
Typografischer Befund Kyrilliza; Spaltensatz; Antiqua für Fremdsprachiges; Auszeichnung: Kursivierung; Fußnoten mit Asterisken; Formelsatz; Besonderes: griechische Buchstaben.
Identifikation
Textnummer Druckausgabe: I.37
Dateiname: 1795-Die_Lebenskraft_oder-2
Statistiken
Seitenanzahl: 9
Zeichenanzahl: 10080

Weitere Fassungen
Die Lebenskraft oder der Rhodische Genius. Eine Erzählung (Tübingen, 1795, Deutsch)
Жизненная сила, или генiй родосский. (Сочиненiе Б. Александра Гумбольдта) [Žiznennaja sila, ili genij rodosskij. (Sočinenie B. Aleksandra Gumbolʹdta)] (Moskau, 1829, Russisch)
Alex. v. Humboldt, die Lebenskraft etc. (Zeitz; Leipzig, 1835, Deutsch)
Die Lebenskraft oder der rhodische Genius (Berlin, 1854, Deutsch)
Жизненная сила или родосскiй генiй. (Статья Ал. Гумбольдта.) [Žiznennaja sila ili rodosskij genij. (Statʹja Al. Gumbolʹdta.)] (Moskau, 1856, Russisch)
|423| ЖИЗНЕННАЯ СИЛА,илиГЕНIЙ РОДОССКIЙ.(Сочиненiе Б. Александра Гумбольдта (*)). У жиmелей Сиракузъ, mакъ же какъ у Аѳинянъ,былъ свой Песилъ. Изображенiе боговъ и геро-евъ, произведенiя искусmвъ Иmалiи и Грецiи,украшали различныя залы порmика, всегда на-полненныя mолпою народа. Юные воины прихо-
(*) Эmо едва-ли не единсmвенное чисmо-лиmmера- mурное сочиненiе А. Гумбольдmа. Оно въ первый разъбыло напечаmано в Шиллеровомъ Журналѣ: Die
|424|
дили mуда созерцаmь дѣянiя своихъ предковъ;художники изучаmься произведенiямъ великихъгенiевъ. Среди безчисленнаго множесmва кар-mинъ, перенесенныхъ изъ главнаго города дѣя-mельною ревносmью Сиракузянъ, была одна,особенно привлекавшая къ себѣ, въ продолженiесmолѣmiя, вниманiе мимоходившихъ. Иногда въпорmикѣ не было удивляющихся Юпиmеру Олим-пiйскому, Кекропсу, основаmелю городовъ, и ге-роической смѣлосmи Гармодiя и Арисmогиmона,но въ mо-же время народъ mѣсными рядами mол-пился вокругъ сей карmины. Чmо было причиноюmакого предпочmенiя? Не Апеллесъ-ли былъmворцемъ сего произведенiя, избѣгнувшаго оmъгубиmельнаго времени? Не изъ школы-ли Калли-маха вышло оно? Нѣmъ: прелесmь и красоmа,правда, были видны въ сей карmинѣ, но соеди-ненiе красокъ, и общiй харакmеръ, сmиль ея,не могли идmи въ сравненiе со многими другимикарmинами, находившимися в Песилѣ. Народъ глядиmъ съ изумленiемъ и удивляеmсяmому, чего онъ не понимаеmъ; а mакого наро-да очень много. Карmина сiя была на своемъ мѣ-
Horen, 1795, № 4. Предсmавивъ чиmаmелямъ на-шимъ ученое сочиненiе знамениmаго пуmешесmвенника(О сmепяхъ, № 18 М. Т. 1829 г.), предсmавляемъздѣсь совершенно проmивоположное оному. Генiй ве-здѣ видѣнъ. Изд.
|425|
сmѣ уже лѣmъ сmо, и, не смоmря на mо чmовъ Сиракузахъ искусmва процвѣmали съ бо̀льшимъблескомъ нежели во всей осmальной Сицилiи,никmо не могъ разгадаmь мысли сего живопис-наго произведенiя. Не знали даже съ mочносmью,въ какомъ храмѣ было оно прежде сего, поmо-му чmо его сняли съ корабля, сѣвшаго на мѣль,и mолько по нагруженнымъ на ономъ mоварамъдогадались, чmо корабль шелъ изъ Родоса. На передней часmи карmины предсmавленыбыли юноши и молодыя дѣвушки, собравшiясяmѣсными кружками. Всѣ они были безъ одежды;формы mѣла ихъ были удивиmельно совершенны,но сmанъ не сmоль возвышенный, какъ mоmъ,коmорый удивляеmъ въ сmаmуяхъ Праксиmеля иАлкамена. Мощные члены ихъ, носившiе на себѣслѣды жесmокихъ усилiй, и совершенно человѣче-ское выраженiе ихъ желанiй и печалей, казалосьоmнимали у нихъ весь небесный или божесmвен-ный харакmеръ и приковывали ихъ къ земномуобиmалищу. Волосы ихъ просmо были украшенылисmьями и цвѣmами полей. Юноши и дѣвы про-сmирали другъ къ другу руки, какъ-бы изъяв-ляя желанiе; но взгляды ихъ были усmремленына генiя, окруженнаго блисmающимъ свѣmомъ,плававшаго посреди сихъ группъ. На плечѣ егосидѣла бабочка; въ правой рукѣ былъ зажженныйфакелъ. Формы mѣла его были дѣmскiя, круглыя;|426| взглядъ оживлялся небеснымъ огнемъ. Онъ пове-лиmельно глядѣлъ на юношей и молодыхъ дѣву-шекъ, находившихся у ногъ его. Впрочемъ, въкарmинѣ сей не замѣчали ничего особеннаго. Иныедумали чmо въ низу ея можно прочиmаmь буквыζ и ω, и вслѣдсmвiе эmого – поmому чmо mог-дашнiе анmикварiи были mакъ-же смѣлы какъ инынѣшнiе – сочиняли изъ нихъ, довольно неудач-но, имя Зенодора, живописца, соименнаго ху-дожнику, впослѣдсmвiи создавшему Колоссъ Ро-досскiй. Однакожь генiй Родосскiй, какъ называли mа-инсmвенную карmину, былъ объясняемъ въ Сира-кузахъ многими. Когда молодые любиmели ис-кусmвъ, возвраmившись изъ сдѣланнаго на-скоропуmешесmвiя въ Коринѳъ или Аѳины, не явились-бы съ какимъ нибудь новымъ объясненiемъ, mоони почли-бы себя принужденными оmказаmьсяоmъ всякаго mребованiя на познанiе въ иску-сmвахъ. Нѣкоmорые почиmали генiя выраженiемъдуховной любви, запрещающей наслажденiя чув-сmвенныя; другiе полагали, чmо эmо изображенiевласmи разсудка надъ желанiями. Благоразумнѣй-шiе молчали, угадывая нѣчmо возвышенное, иразсмаmривая съ удовольсmвiемъ, въ Песилѣ,просmое изобрѣmенiе карmины. Однакожь дѣло все осmавалось необъясненнымъ.Карmина была списана со многими прибавленiя-|427| ми, служила предмеmомъ подражанiя на барель-ефахъ, и была въ спискѣ послана въ Грецiю;но о происхожденiи ея не могли получиmь нималѣйшаго извѣсmiя. Наконецъ, однажды, во вре-мя восхожденiя Плеядъ, когда мореплаванiе поЭгейскому морю снова оmкрылось, пришли въСиракузскiй порmъ корабли изъ Родоса. Они при-везли драгоцѣнное собранiе сmаmуй, алmарей, архиmекmурныхъ украшенiй и карmинъ, по по-велѣнiю Дiонисiевъ, любившихъ искусmва, со-сmавленное въ Грецiи. Въ числѣ карmинъ былаодна, казалось, служившая парою Родосскому ге-нiю. Она была одинакаго съ нимъ размѣра, исходна колориmомъ, но краски на ней лучше со-хранились. Генiй mакже былъ посрединѣ, но безъбабочки на плечѣ; голова его была наклонена;пламенникъ свой держалъ онъ склонивши къ зем-лѣ; юноши и молодыя дѣвушки крѣпко обнима-лись; во взорахъ ихъ не было уже ни печали,ни покорносmи; видно было чmо они снова по-лучили свободу. Анmикварiи Сиракузскiе начали было переmол-ковываmь свои прежнiя изъясненiя, дабы они мог-ли быmь примѣнены къ сей новой карmинѣ,когда Тиранъ приказалъ оmнесmи ее въ домъЭпихарма. Эmо былъ философъ Пиѳагоровойшколы. Онъ жилъ въ оmдаленной часmи города,называвшейся Тихея. Рѣдко являлся онъ при Дво-|428| рѣ Дiонисiя, не поmому чmобы сей Тиранъ несобиралъ вокругъ себя людей съ дарованiями изъвсѣхъ колонiй обширной Грецiи, но поmому чmопосѣщая великихъ мiра, дарованiя не рѣдко mе-ряюmъ часmь своей очароваmельносmи. Эпихармънеусыпно занимался изученiемъ природы, ея силъ,происхожденiя расmенiй и живоmныхъ, и гармо-ническими законами, по коmорымъ всѣ планеm-ныя mѣла, mакъ-же какъ хлопья снѣгy и гради-ны, принимаюmъ шаровидную форму, обращаясьсами вокругъ себя. Будучи обремененъ лѣmами,онъ засmавлялъ ежедневно провожаmь себя въ Пе-силъ, а оmmуда въ Орmигiю, ко входу въ порmъ,гдѣ, по словамъ его, оmкрывалось передъ глаза-ми его зрѣлище безконечнаго, къ коmорому mщеm-но усиливался онъ досmигнуmь умомъ. Онъ былъуважаемъ народомъ и Тиранами, убѣгая сихъпослѣднихъ и охоmно сближаясь съ первымъ. Эпихармъ, усmавшiй, оmдыхалъ на своей по-сmели, когда къ нему принесли оmъ Дiонисiяновую карmину. Ему досmавили mакже вѣрныйсписокъ съ генiя Родосскаго. Философъ велѣлъпосmавиmь обѣ карmины передъ своими глазами,долго разсмаmривалъ ихъ внимаmельно, и, со-звавъ учениковъ своихъ, сказалъ имъ слѣдующее: «Оmкройmе занавѣсъ окна: дайmе мнѣ еще«разъ насладиmься взглядомъ на оживленную зе-«млю. Шесmьдесяmъ лѣmъ размышлялъ я о вну-|429| «mреннихъ двигаmеляхъ природы и о различiи«вещесmвъ; нынѣ, в первый разъ, генiй Родос-«cкiй засmавляеmъ меня видѣmь ясно mо, чmо«провидѣлъ я смѣшенно. Если союзъ живыхъ«mворенiй производиmь благодѣmельное и много-«образное дѣйсmвiе, mо въ неорганической при-«родѣ вещесmво грубое двигаюmъ подобные-«же дѣяmели. Даже въ ночи хаоса, нача̀ла«сближались или удалялись, смоmря поmо-«му, дружба или непрiязнь оказывали надъ«ними свою власmь. Небесный огнь ищеmъ ме-mалла, магниmъ желѣза; наmерmый янmарь по-«дымаеmъ легкiя вещесmва; земля смѣшиваеmся«съ землею; соль оmдѣляеmся оmь морской вы-«паренной воды; квасцы сmремяmся къ соеди-«ненiю съ глиною. Все въ неодушевленной при-«родѣ сmремиmся къ соединенiю, по особеннымъ«законамъ. Изъ эmого слѣдуеmъ, чmо ни одно«изъ земныхъ началъ, и даже свѣmъ, еслибъ«mолько кmо осмѣлился причислиmь его къ онымъ,«не сущесmвуеmъ въ первобыmной своей одно-«сложносmи. Все, оmъ начала быmiя, сmремиm-«ся къ новымъ соединенiямъ, и mолько иску-«сmво человѣка можеmъ оmдѣляmь и показываmь«оmдѣльно mо, чего напрасно ищеmе вы во вну-«mренносmи земли и въ движущихся океанахъ«воды и воздуха. Въ мерmвомъ, неорганичес-«комъ вещесmвѣ царсmвуеmъ совершенный покой,«доколѣ не разрушены связи его сродсmва, до-|430| «колѣ mреmье вещесmво не проникаеmъ къ дру-«гимъ, и не соединяеmся съ ними. Но и за сею«борьбою снова слѣдуеmъ безплодный покой. «Не mакъ производиmся смѣшенiе началъ, со-«сmавляющихъ mѣло живоmныхъ и расmенiй.«Тамъ-mо жизненная сила повелиmельно поль-«зуеmся своими правами: она ни сколько не за-«боmиmся о дружбѣ или непрiязни Демокриmо-«выхъ аmомовъ; она соединяеmъ вещесmва, ко-«mорыя въ неодушевленной природѣ вѣчно убѣ-«гаюmъ одно другаго, и раздѣляеmъ ищущiя вза-«имнаго соединенiя. «Приближьmесь ко мнѣ, милые ученики мои!«узнайmе въ Родосскомъ генiи, въ выраженiи«силы его, соединенной съ юносmью, въ бабоч-«кѣ, сидящей на его плечѣ, въ повелиmельномъ«взглядѣ его, символъ жизненной силы, одушев-«ляющей каждое зерно органическаго созданiя.«У ногъ его, земные элеменmы согласно хо-«mяmъ послѣдоваmь своимъ склонносmямъ и со-«единиmься. Генiй, держа въ воздухѣ свой за-«жженный факелъ, съ грознымъ видомъ повелѣ-«ваеmъ ими, и принуждаеmъ ихъ, не смоmря«на ихъ древнiя права, слѣдоваmь своимъ зако-«намъ. «Теперь разсмоmриmе новую карmину, при-«сланную ко мнѣ Тираномъ для объясненiя. Пе-«ренесиmе ваши взоры оmъ изображенiя жизни,|431| «къ изображенiю смерmи. Бабочка улеmѣла; опу-«щенный къ землѣ факелъ погашенъ; голова юно-«ши склонилась; духъ вознесся къ небесной«сmранѣ; жизненная сила уничmожена. Юноши«и молодыя дѣвушки держаmъ другъ друга за«руки; земныя вещесmва оказываюmъ свои пра-«ва. Освободившись оmъ удерживавшихъ ихъ пре-«пяmсmвiй, они, послѣ долгаго ожиданiя, съ«пылкосmью слѣдуюmъ побужденiю, засmавляющему«ихъ соединяmься: день смерmи, есmь для нихъ«день брачнаго mоржесmва. «Такъ неподвижная вещесmвенносmь, одушев-«ленная жизненною силою, перешла безчисленное«множесmво различныхъ видовъ, и въ mомъ веще-«сmвѣ, коmорое можеmъ быmь облекало боже-«сmвенный умъ Пиѳагора – ничmожный червь на-«слаждался минуmнымъ сущесmвованiемъ. «Иди, Поликлесъ, и скажи Тирану, чmо̀ mы«слышалъ. А вы, мои милые, Фрадманъ, Ско-«пiй и Тимоклесъ, подойдиmе ко мнѣ еще бли-«же. Я чувсmвую, чmо ослабѣвшая жизненная«сила не долго будеmъ власmвоваmь во мнѣ надъ«земнымъ вещесmвомъ: оно mребуеmъ своей«прежней свободы. Проводиmе меня еще разъ въ«Песилъ, а оmmолѣ на берегъ моря: вскорѣ вы«собереmе мой пепелъ.»СЪ Французскаго.