El celebre sabio Alejandro de Humboldt ha dirigido desde Berlin al Diario de los Debates la siguiente nota, que es un attestimonio de la justicia a favor de la bondad de nuestra antigua legislacion de Indias. "Hace treinta annos que publique en Paris en dos volumenes aparte y bajo el titulo de Essais politique sus l'ile de Cuba, contenido del tercer volumen de la grande edicion en 4. ° de mi Voyage aux regions equinoxiales du nouveau continent (p. 345- 458). comprensivo de noticias estadisticas de las Antillas. Con posterioridad han aparecido traducciones de mi obra en ingles y en espannol, y ultimamente con el testo de la espannola (Ensayo politico sobre la isla de Cuba) se ha escrito un libro de 400 paginas, que acaba de publicarse en Nueva York, en la libreria de Derby y Jackson, titulado: The island of Cuba, by Alexander Humboldt, with notes and a preliminary essay by F. S Thrasher, habiendo el traductor enriquecido su trabajo, hecho con loable esmero, con noticias importantes respecto al acrecentamiento de la prosperidad publica, y habiendo tambien discutido todas las opiniones con benevola moderacion. No obstante, yo, que abrigo hoy, y con igual vivacidad, el mismo sentimiento moral que en 1826, estoy en el caso de quejarme de que en un libro sobre la isla de Cuba, que lleva mi nombre, haya va sido enteramente suprimido el capitulo final del Essaie politique (que es el 7.° de la traduccion espannola, p. 261-287.) En este capitulo, harto mas grato para mi que mis trabajos de geografia astronomica, magnetismo terrestre o economia industrial y agricola, examine la organizacion de las sociedades humanas en las colonias, la reparticion desigual de los derechos y los goces de la vida, y los amenazadores peligros que la prudencia de los legisladores, y la templanza de los hombres libres pueden alejar cualquiera que por otra parte sea la forma de los gobiernos en aquella comarcas; porque atanne al viajero que ha visto de cerca aquello que atormenta y degrada a la naturaleza humana el hacer llegar las querellas del infortunio hasta los que tienen el deber de consolarlas y atenderlas. En esta posicion he consignado "cuanto menos atroz e inhumana es la antigua legislacion espannola de esclavos, que la de los Estados de la America continental al Norte y al Sur del Ecuador." Defensor constante y celoso de la libre enunciacion de las opiniones jamas me lamentare porque se me dirija la critica mas amarga; pero creo estar en mi derecho aspirando a que pueda leerse en "ingles" en los Estados libres de America, lo mismo que vertido del frances al "espannol" ha circulado libremente tantos annos ha. --Alejandro de Humboldt. --Berlin julio de 1856."