Digitale Ausgabe

Download
TEI-XML (Ansicht)
Text (Ansicht)
Text normalisiert (Ansicht)
Ansicht
Textgröße
Originalzeilenfall ein/aus
Zeichen original/normiert
Zitierempfehlung

Alexander von Humboldt: „The Isthmus of Panama“, in: ders., Sämtliche Schriften digital, herausgegeben von Oliver Lubrich und Thomas Nehrlich, Universität Bern 2021. URL: <https://humboldt.unibe.ch/text/1843-Copie_d_une-3-neu> [abgerufen am 29.03.2024].

URL und Versionierung
Permalink:
https://humboldt.unibe.ch/text/1843-Copie_d_une-3-neu
Die Versionsgeschichte zu diesem Text finden Sie auf github.
Titel The Isthmus of Panama
Jahr 1843
Ort London
Nachweis
in: The Globe and Traveller 12903 (13. Juni 1843), [o. S.].
Sprache Englisch
Typografischer Befund Antiqua; Spaltensatz.
Identifikation
Textnummer Druckausgabe: VI.29
Dateiname: 1843-Copie_d_une-3-neu
Statistiken
Seitenanzahl: 1
Zeichenanzahl: 1685

Weitere Fassungen
Copie d’une lettre de M. le baron de Humboldt à M. Salomon (Paris, 1843, Französisch)
Copie d’une lettre de M. le baron de Humboldt à M. Salomon (Paris, 1843, Französisch)
The Isthmus of Panama (London, 1843, Englisch)
The Isthmus of Panama (London, 1843, Englisch)
Isthmus of Panama (London, 1843, Englisch)
Isthmus of Panama (Oxford, 1843, Englisch)
The Isthmus of Panama (Portsmouth, 1843, Englisch)
Isthmus of Panama (New York City, New York; Philadelphia, Pennsylvania, 1843, Englisch)
|2|

The Isthmus of Panama.

—We subjoin a copy ofthe letter from Baron Humboldt to M. Salomon, readby M. Guizot:—“August, 1842. Sir—I learn with re-gret that you are not more advanced in your interest-ing enterprise than you were when I last hadthe pleasure of seeing you at Paris. It is twenty-five years since a project for a communication be-tween the two oceans, either by the Isthmus ofPanama, by the Lake Nicaragua, or by the Isthmusof Capica, has been proposed and topographicallydiscussed, and yet nothing has been yet com-menced. I had believed that the English embassywould have found the means of inspiring confidence, bysending an engineer to survey the valley which sepa-rates the two seas, and across which a canal might becut. Be assured that the parties who have made useof my name in saying that the two seas have not thesame level, have done so for the purpose of an excusefor not entering on the undertaking.” We likewisesubjoin the extract from the document addressedto the Academy of Sciences on the subject, by anAmerican gentleman, Mr. Warden:—“The cut-ting necessary to unite the two seas by means ofthe three rivers, Vinotinto, Bernardino, and Farren, isonly 12½ miles in length. The canal in all would be29 miles in length. It might be made navigable forvessels of from 1,000 to 1,200 tons burden, and thewater may be kept at its proper level by means ofonly two locks. All the materials necessary for theconstruction of the canal are found in abundance onthe spot. The total expense is estimated at 2,778,615dollars (14,821,800f.), including the expense of foursteam boats and two iron bridges to open for the pas-sage of ships.”