Digitale Ausgabe

Download
TEI-XML (Ansicht)
Text (Ansicht)
Text normalisiert (Ansicht)
Ansicht
Textgröße
Originalzeilenfall ein/aus
Zeichen original/normiert
Zitierempfehlung

Alexander von Humboldt: „Savages on the Oronoko“, in: ders., Sämtliche Schriften digital, herausgegeben von Oliver Lubrich und Thomas Nehrlich, Universität Bern 2021. URL: <https://humboldt.unibe.ch/text/1821-Personal_Narrative_of-04-neu> [abgerufen am 19.04.2024].

URL und Versionierung
Permalink:
https://humboldt.unibe.ch/text/1821-Personal_Narrative_of-04-neu
Die Versionsgeschichte zu diesem Text finden Sie auf github.
Titel Savages on the Oronoko
Jahr 1821
Ort Boston, Massachusetts
Nachweis
in: Boston Weekly Messenger 2/11:10 (9. August 1821), S. [1].
Sprache Englisch
Typografischer Befund Antiqua; Spaltensatz; Auszeichnung: Kursivierung; Fußnoten mit Asterisken und Kreuzen.
Identifikation
Textnummer Druckausgabe: IV.15
Dateiname: 1821-Personal_Narrative_of-04-neu
Statistiken
Seitenanzahl: 1
Spaltenanzahl: 1
Zeichenanzahl: 13761

Weitere Fassungen
Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of the New Continent, during the years 1799–1804. By Alexander de Humboldt, and Aimé Bonpland, &c. &c. London, 1821, 8vo. 2 Vols. pp. 864 (London, 1821, Englisch)
Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of the New Continent, during the years 1799–1804. By Alexander de Humboldt, and Aimé Bonpland, &c. &c. London, 1821, 8vo. 2 Vols. pp. 864 (Philadelphia, Pennsylvania, 1821, Englisch)
Moschettoes (Musquetoes) of S. America (Washington, District of Columbia, 1821, Englisch)
Savages on the Oronoko (Boston, Massachusetts, 1821, Englisch)
Moschettoes (Musquetoes) of South America (Chillicothe, Ohio, 1821, Englisch)
Moschettoes (Musquetoes) of S. America (Salisbury, North Carolina, 1821, Englisch)
From Humbolt’s Narrative of a Tour on the Oronoko (Amherst, New Hampshire, 1821, Englisch)
Humboldt’s and Bonpland’s Travels (Boston, Massachusetts, 1821, Englisch)
Savages on the Oronoko (Concord, New Hampshire, 1821, Englisch)
Tiger familiarity with infants (Leeds, 1821, Englisch)
Savages on the Oronoko (Danville, Vermont, 1821, Englisch)
Savages on the Oronoko (Woodstock, Vermont, 1821, Englisch)
Savage prejudices (Liverpool, 1821, Englisch)
Musquitos (London, 1821, Englisch)
Opisanie historyczne podróźy Alexandra Humboldta i Emego Bompland do krain międzyzwrótnikowych nowego świata; tomu II, część 2, z cztérma rycinami. Paris chez Maze Libr. 1821 (Vilnius, 1822, Polnisch)
Beiträge zur Naturgeschichte der Mosquitos (Erfurt; Weimar; Leipzig, 1822, Deutsch)
Innocence (London, 1822, Englisch)
|1| from the london literary gazette. From the Personal Narrative of Baron Humboldt.

SAVAGES ON THE ORONOKO.

“Among the causes of the depopulation of theRaudales, I have not reckoned the small pox;that malady which, in other parts of America,makes such cruel ravages, that the natives, seizedwith dismay, burn their huts, kill their children, andrenounce every kind of society.* This scourge isalmost unknown on the banks of the Oronoko.—What depopulates the Christian settlements is,the repugnance of the Indians for the regulationsof the missions, the insalubrity of a climate atonce hot and damp, bad nourishment, want ofcare in the diseases of children, and the guiltypractice of mothers of preventing pregnancy bythe use of deleterious herbs. Among the barba-rous people of Guyana, as well as those of the halfcivilized islands of the South Sea, young wiveswill not become mothers. If they have children,their offspring are exposed, not only to the dan-gers of savage life, but also to the dangers arisingfrom the strongest popular prejudices. Whentwins are born, false notions of propriety and fam-ily honor require, that one of them should be de-stroyed. ‘To bring twins into the world, is to beexposed to public scorn; it is to resemble rats, opossums, and the vilest animals, which bring fortha great number of young at a time.’ Nay more:‘two children born at the same time cannot belongto the same father.’ This is an axiom of physiol-ogy of the Salivas; and in every zone, and in differ-ent states of society, when the vulgar seize uponan axiom, they adhere to it with more stedfastnessthan the better informed men, by whom it was firsthazarded. To avoid a disturbance of conjugaltranquillity, the old female relations of the mother,or the mure jappoice-nei (midwives,) take care, thatone of the twins shall disappear. If the new-borninfant, though not a twin, have any physical defor-mity, the father instantly puts it to death. Theywill have only robust well-made children, for de-formities indicate some influence of the evil spiritIoloquiamo or the bird Tikitiki, the enemy of thehuman race. Sometimes children of a feeble con-stitution undergo the same fate. When the fatheris asked, what is become of one of his sons, hewill pretend, that he has lost him by a natural death.He will disavow an action, that appears to himblameable, but not criminal. ‘The poor mure,he will tell you, ‘could not follow us; we musthave waited for him every moment; he has notbeen seen again, he did not come to sleep wherewe passed the night.’ Such is the candour andsimplicity of manners, such the boasted happinessof man in the state of nature! He kills his son, toescape the ridicule of having twins, or to avoidjourneying more slowly; in fact, to avoid a littleinconvenience.’ “The Indians of Atures,” (says Mr. H.,) aremild, moderate, and accustomed, from the effectsof their idleness, to the greatest privations. For-merly, excited to labour by the Jesuits, they didnot want for food. The fathers cultivated maize,French beans, (frisoles) and other European veg-etables; they even planted sweet oranges andtamarinds round the villages; and they possessedtwenty or thirty thousand head of cows and horses,in the savannahs of Atures and Carichana. Theyhad at their service a great number of slaves andservants (peones), to take care of their herds.—Nothing is now cultivated but a little cassava, anda few plantains. The fertility of the soil howeveris such, that at Atures I counted on a single branchof musa 108 fruits, 4 or 5 of which would almostsuffice for the daily nourishment of a man. Theculture of maize is entirely neglected, and thehorses and cows have disappeared. Near theraudal, a part of the village still bears the name ofPasso del ganado (ford of the cattle,) while the de-scendants of those very Indians, whom the Jesuitshad assembled in a mission, speak of horned cattleas of animals of a race that is lost. In going up theOronoko, toward San Carlos del Rio Negro, wesaw the last cow at Carichana. The fathers ofthe Observance, who now govern these vast coun-tries, did not immediately succeed the Jesuits.—During an interregnum of eighteen years the mis-sions were visited only from time to time, and byCapuchin monks. The agents of the secular gov-ernment, under the title of Commissioners of theKing, managed the hatos or farms of the Jesuitswith culpable negligence. They killed the cattlein order to sell the hides. Many heifers were de-voured by tigers, and a greater number perishedin consequence of wounds made by the bats of theraudales, which are much less, but far bolder thanthe bats of the Llanos. At the time of the expedi-tion of the boundaries, the horses of Encaramada,Carichana, and Atures, were conveyed as far as SanJose of Maravitanos, where, on the banks of theRio Negro, the Portuguese could only procurethem after a long passage, and of a very inferiorquality, by the river Amazon and Grand Para.—Since the year 1795, the cattle of the Jesuits haveentirely disappeared. There now remains in tes-timony of the ancient cultivation of these countriesand the industrious activity of the first missionaries,only a few trunks of the orange and tamarind inthe savannahs, surrounded by wild trees. “The tigers, or jaguars, which are less danger-ous for the cattle than the bats, come into the vil-lage at Atures, and devour the pigs of the poor In-dians. The missionary related to us a striking in-stance of the familiarity of these animals, upon thewhole so ferocious. Some months before our ar-rival, a jaguar, which was thought to be young,though of a large size, had wounded a child inplaying with him; I use confidently this expression,which may seem strange, having on the spot veri-fied facts which are not without interest in thehistory of the manners of animals. Two Indianchildren, a boy and a girl, about eight and nineyears of age, were seated on the grass near thevillage of Atures, in the middle of a savannah,which we have often traversed. At two o’clock inthe afternoon, a jaguar issued from the forest, andapproached the children, bounding around them;sometimes he hid himself in the high grass, some-times he sprang forward, his back bent, his headhung down, in the manner of our cats. The littleboy, ignorant of his danger, seemed to be sensibleof it only when the jaguar with one of his pawsgave him some blows on the head. These blows,at first slight, became ruder and ruder; the clawsof the jaguar wounded the child, and the bloodflowed with violence. The little girl then took abranch of a tree, struck the animal, and it fledfrom her. The Indians ran up at the cries of thechildren, and saw the jaguar, which retired bound-ing, without the least show of resistance. “The little boy was brought to us, who appearedlively and intelligent. The claw of the jaguar hadtaken away the skin from the lower part of theforehead, and there was a second scar at the topof the head.” “Among the monkies,” the author continues,“which we saw at the mission of the Atures, wefound one new species, of the tribe of sais andsajous, which the Creoles vulgarly call machis. Itis the ouavapavi with grey hair and a bluish face.It has the orbits of the eyes and forehead as whiteas snow, which at first sight distinguishes it fromthe simia capucina, the simia apella, the simia trepi-da, and the other weeping monkeys hitherto soconfusedly described.—This little animal is asgentle as it is ugly. Every day in the court-yardof the missionary it seized a pig, upon which it re-mained from morning till night, traversing the sa-vannahs. We have also seen it upon the back of alarge cat, which had been brought up with it infather Zea’s house. “It was among the cataracts that we began tohear of the hairy man of the woods, called salvaje,that carries off women, constructs huts, and some-|Spaltenumbruch|times eats human flesh. The Tamanacks call it achi, and the Maypures vasitri, or great devil.The natives and the missionaries have no doubt ofthe existence of this anthropomorphous monkey,which they singularly dread. Father Gili gravelyrelates the history of a lady in the town of SanCarlos, who much praised the gentle character andattentions of the man of the woods. She livedseveral years with one in great domestic harmony,and only requested some hunters to take her back‘because she was tired, she and her children, (alittle hairy also,) of living far from the church andthe sacraments.’ The same author, notwithstand-ing his credulity, confesses, that he had not beenable to find an Indian who asserted positively thathe had seen the salvaje with his own eyes. Thisfable, which the missionaries, the European plan-ters, and the negroes of Africa, have no doubtembellished with many features taken from the de-scription of the manners of the ourang outang, thegibbon, the jacko or chimpanzee, and the pongo,pursued us during five years from the northern tothe southern hemisphere; and we were everywhere blamed, in the most cultivated class of so-ciety, for being the only persons to doubt the exist-ence of the great anthropomorphous monkey ofAmerica. We shall first observe, that there arecertain regions in which this belief is particularlyprevalent among the people; such are the banksof the Upper Oronoko, the valley of Upar near thelake of Maracaybo, the mountains of Santa Mar-tha and of Merida, the provinces of Quixos, andthe banks of the Amazon near Tomependa. In allthese places, so distant one from the other, it isrepeated, that the salvaje is easily recognized bythe traces of his feet, the toes of which are turnedbackward. But if there exist a monkey of a largesize in the New Continent, how has it happenedthat during three centuries no man worthy of be-lief has been able to procure the skin of one?—Several hypotheses present themselves to the mindin order to explain the source of so ancient an er-ror or belief. Has the famous capuchin monkeyof Esmeralda, the canine teeth of which are morethan six lines and a half long, the physiognomymuch more like man’s than that of the ourangoutang, and which, when irritated, rubs its beardwith its hand, given rise to the fable of the salvaje? It is not so large indeed as the coaita (simia panis-cus,) but when seen at the top of a tree, and thehead only visible, it might easily be taken for a hu-man being. It may be also (and this opinion ap-pears to me the most probable) that the man ofthe woods was one of those large bears, the foot-steps of which resemble those of a man, and whichis believed in every country to attack women.—The animal killed in my time at the foot of themountains of Merida, and sent by the name ofsalvaje to Colonel Ungaro, the governor of theprovince Varinas, was in fact a bear, with blackand smooth fur.” These extraordinary accounts are succeeded bya detailed history of the Moschettoes of this re-gion; perhaps the most remarkable of all its ani-mal phenomena. “Persons who have not navigated the great riv-ers of equinoctial America, for instance, the Oro-noko and the Rio Magdalena, can scarcely con-ceive, how without interruntion, at every instant oflife, you may be tormented by insects flying in theair, and how the multitude of these little animalsmay render vast regions wholly uninhabitable.—However accustomed you may be to endure painwithout complaint, however lively an interest youmay take in the objects of your researches, it isimpossible not to be constantly disturbed by themoschettoes, zancudoes, jejens and tempraneroes,that cover the face and hands, pierce the clotheswith their long sucker in the form of a needle,and, getting into the mouth and nostrils, set youcoughing and sneezing whenever you attempt tospeak in the open air. In the missions of the Oro-noko, in the villages placed on the banks of theriver, surrounded by immense forests, the plaga delas moscas, the plague of the flies, affords an inex-haustible subject of conversation. When twopersons meet in the morning, the first questionsthey address to each other are, ‘How did you findthe zancudoes during the night? How are we to-day for the moschettoes?’ These questions remindus of a Chinese form of politeness, which indi-cates the ancient state of the country where ittook birth. Salutations were made heretofore inthe celestial empire, in the following words, vou-tou-hou, ‘Have you been incommoded in the night bythe serpents?’ We shall soon see, that on thebanks of the Tuamini, in the river Magdalena, andstill more at Choco, the country of gold and plati-na, the Chinese compliment on the serpents mightbe added to that of the moschettoes.” “At Mandavaca we found an old Missionary,who told us with an air of sadness, that he hadspent his twenty years of moschettoes in America.—He desired us to look well at his legs, that wemight be able to tell one day, ‘poor alla (beyondsea,) what the poor monks suffer in the forests ofCassiquiare.’ Every sting leaving a small darkishbrown point, his legs were so speckled, that it wasdifficult to recognize the whiteness of his skinthrough the spots of coagulated blood. If the in-sects of the simulium genus abound in the Cassi-quiare, which has white waters, the culices, or zan-cudoes, are so much the more rare; you scarcelyfind any there, while on the rivers of black waters,in the Atavapo and the Rio Negro, there are gen-erally some zancudoes and no moschettoes.

* As the Mahas in the plains of the Missouri,according to the accounts of the American trav-ellers, Clark and Lewis. In Tamanack mure signifies a child; omura ason.