<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Calendrier mexicain</title>
      <author>
        <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118554700">
          <surname>Humboldt</surname>
          <forename>Alexander</forename>
          <nameLink>von</nameLink>
        </persName>
      </author>
      <editor>
        <persName>Oliver Lubrich</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <note>Gesamtherausgeber</note>
      </editor>
    </titleStmt>
    <editionStmt>
      <edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition>
      <funder>Schweizerischer Nationalfonds</funder>
      <respStmt>
        <persName>Yvonne Wübben</persName>
        <persName>Sarah Bärtschi</persName>
        <resp>Herausgeber Band 1, Texte 1789–1799</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Rex Clark</persName>
        <persName>Sarah Bärtschi</persName>
        <resp>Herausgeber Band 2, Texte 1800–1809</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Jobst Welge</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 3, Texte 1810–1819</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 4, Texte 1820–1829</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Bernhard Metz</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <resp>Herausgeber Band 5, Texte 1830–1839</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Jutta Müller-Tamm</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 6, Texte 1840–1849</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Joachim Eibach</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <resp>Herausgeber Band 7, Texte 1850–1859</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <resp>Redakteur Apparatband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Johannes Görbert</persName>
        <resp>Redakteur Forschungsband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Corinna Fiedler</persName>
        <resp>Redakteurin Übersetzungsband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Michael Hagner</persName>
        <persName>Eberhard Knobloch</persName>
        <persName>Alexander Košenina</persName>
        <persName>Hinrich C. Seeba</persName>
        <resp>Beirat</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <persName>Luca Querciagrossa</persName>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <persName>Frank Wiegand</persName>
        <resp>XML-Kodierung</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Frank Wiegand</persName>
        <resp>Programmierung</resp>
      </respStmt>
    </editionStmt>
    <publicationStmt>
      <publisher xml:id="avh_in_bern">
        <orgName role="hostingInstitution">Universität Bern</orgName>
        <orgName role="project">Alexander von Humboldt in Bern</orgName>
        <orgName role="edition">Alexander von Humboldt: Sämtliche Schriften (Aufsätze, Artikel, Essays). Berner Ausgabe digital</orgName>
        <address>
          <addrLine>Institut für Germanistik, Universität Bern, Länggassstrasse 49, 3012 Bern</addrLine>
          <country>Switzerland</country>
        </address>
      </publisher>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date type="publication">2021-08-25T18:08:50</date>
      <availability>
        <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">
          <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license (CC BY-SA 4.0).</p>
        </licence>
      </availability>
      <idno>
        <idno type="print">III.3</idno>
        <idno type="basename">1810-Pittoreske_Ansichten_in-25-neu</idno>
        <idno type="type">secondary</idno>
      </idno>
    </publicationStmt>
    <notesStmt>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-01.xml" type="primary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-02-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-03-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-04-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-05-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-06-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-07.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-08-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-09-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-10-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-11-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-12.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-13-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-14-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-15-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-16-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-17-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-18-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-19-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-20-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-21-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-22-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-23-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-24-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-25-neu.xml" type="self"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-26-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-27-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-28-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-29-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-30-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-31-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-32-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-33-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-34-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-35-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-36-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-37-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-38-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-39-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-40-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1810-Pittoreske_Ansichten_in-41-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem type="related">
        <bibl>Alexander von Humboldt, &lt;i&gt;Vues des cordillères, et monumens des peuples indigènes de l’Amérique&lt;/i&gt;, Paris: Schoell 1810, S. 188–194.</bibl>
      </relatedItem>
    </notesStmt>
    <sourceDesc>
      <biblFull>
        <titleStmt>
          <title type="main">Calendrier mexicain</title>
          <author>
            <persName ref="https://d-nb.info/gnd/118554700">
              <surname>Humboldt</surname>
              <forename>Alexander</forename>
              <nameLink>von</nameLink>
            </persName>
          </author>
        </titleStmt>
        <publicationStmt>
          <publisher/>
          <date type="publication">1833</date>
          <pubPlace>Paris</pubPlace>
        </publicationStmt>
        <seriesStmt>
          <title type="full">in: &lt;i&gt;Annales de philosophie chrétienne&lt;/i&gt; 4:7 (1833), S. 397–403.</title>
        </seriesStmt>
      </biblFull>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <repository>unknown</repository>
        </msIdentifier>
        <physDesc>
          <typeDesc>
            <p n="simple">Antiqua</p>
            <p n="full">Antiqua; Auszeichnung: Kursivierung, Kapitälchen; Fußnoten mit Ziffern.</p>
          </typeDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <profileDesc>
    <langUsage>
      <language ident="fra">Französisch</language>
    </langUsage>
  </profileDesc>
</teiHeader>


    <text>
        <front/>
        <body>
            <pb n="397" facs="#f0001"/>
            <div n="1">
                <head>CALENDRIER MEXICAIN,<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#b">
                        <hi rendition="#g">
                            <hi rendition="#k">expliqué par m. de humboldt.</hi>
                        </hi>
                    </hi>
                </head>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00AB;Le monument précieux, représenté sur cette lithographie,<lb break="yes"/>a été trouvé, au mois de décembre 1790, dans les fondations du<lb break="yes"/>grand temple de Mexitli, à la <hi rendition="#i">Plaza mayor</hi> de Mexico, à peu près<lb break="yes"/>70 mètres à l&#x2019;ouest de la seconde porte du palais des vice-rois,<lb break="yes"/>et 30 mètres au nord du marché des fleurs, appelé <hi rendition="#i">Portal de<lb break="yes"/>las Flores,</hi> à la petite profondeur de 5 décimètres. Cette pierre<lb break="yes"/>était placée de manière que la partie sculptée ne pouvait<lb break="yes"/>&#x00EA;tre vue qu&#x2019;en la mettant dans une position verticale. Cortez,<lb break="yes"/>en détruisant les temples, avait fait briser les idoles et tout ce<lb break="yes"/>qui tenait au culte ancien. Les masses de pierre qui étaient<lb break="yes"/>trop grandes pour qu&#x2019;on les détruis&#x00EE;t, furent enterrées pour les<lb break="yes"/>soustraire aux yeux du peuple vaincu. Quoique le cercle qui<lb break="yes"/>renferme les hiéroglyphes des jours n&#x2019;ait que 3<hi rendition="#sup">m</hi>, 4 de diamè-<lb break="no" />tre, on reconna&#x00EE;t que la pierre entière formait un paralléli-<lb break="no" />pipède rectangle de 4 mètres de longueur, d&#x2019;autant de mètres<lb break="yes" />de largeur, et d&#x2019;un mètre d&#x2019;épaisseur.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;La nature de cette pierre n&#x2019;est pas calcaire, comme l&#x2019;af-<lb break="no"/>firme M. Gama, mais de porphyre trappéen gris-noir&#x00E2;tre, à<lb break="yes"/>base de <hi rendition="#i">wacke</hi> basaltique. En examinant avec soin des frag-<lb break="no"/>mens détachés, j&#x2019;y ai reconnu de l&#x2019;amphibole, beaucoup de<lb break="yes"/>cristaux très-alongés de feldspath vitreux, et, ce qui est as-<lb break="no"/>sez remarquable, des paillettes de mica. Cette roche, fendillée<lb break="yes"/>et remplie de petites cavités, est dépourvue de quarz, comme<lb break="yes"/>
                    <pb n="398" facs="#f0002"/> presque toutes les roches de la formation de trapp. Comme son<lb break="yes"/>poids actuel est encore de plus de 482 quintaux (24,400 kilo-<lb break="no"/>grammes), et qu&#x2019;aucune des montagnes qui entourent la ville<lb break="yes"/>à 8 ou 10 lieues de distance, n&#x2019;a pu fournir un porphyre de ce<lb break="yes"/>grain et de cette couleur, on se figure aisément les difficultés<lb break="yes"/>que les Mexicains ont éprouvées pour transporter une masse si<lb break="yes"/>énorme au pied du <hi rendition="#i">téocalli.</hi> La sculpture en relief a le m&#x00EA;me<lb break="yes"/>fini que l&#x2019;on trouve dans tous les ouvrages mexicains: les cer-<lb break="no"/>cles concentriques, les divisions et les subdivisions sans nombre<lb break="yes"/>sont tracés avec une exactitude mathématique; plus on exa-<lb break="no"/>mine le détail de cette sculpture, plus on y découvre ce go&#x00FB;t<lb break="yes"/>pour la répétition des m&#x00EA;mes formes, cet esprit d&#x2019;ordre, ce sen-<lb break="no"/>timent de la symétrie qui, chez les peuples à demi-civilisés,<lb break="yes"/>remplace le sentiment du beau.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Au centre de la pierre se présente le fameux signe <hi rendition="#i">nahui<lb break="yes"/>ollin Tonatiuh</hi> (<hi rendition="#i">le soleil dans ses quatre mouvemens</hi>). Huit<lb break="yes"/>rayons triangulaires entourent le soleil; ces rayons se retrou-<lb break="no"/>vent dans le calendrier rituel, <hi rendition="#i">tonalamatl,</hi> dans les peintures<lb break="yes" />historiques, partout où est figuré le soleil, <hi rendition="#i" >Tonatiuh.</hi> Le<lb break="yes"/>nombre huit fait allusion à la division du jour et de la nuit en<lb break="yes"/>huit parties. Le dieu Tonatiuh est représenté ouvrant une<lb break="yes"/>large bouche armée de dents: cette bouche ouverte, cette<lb break="yes"/>langue qui en sort, rappellent la figure d&#x2019;une divinité de l&#x2019;Hin-<lb break="no"/>doustan, celle de <hi rendition="#i" >K&#x00E2;la,</hi> le <hi rendition="#i">Tems.</hi> D&#x2019;après un passage du<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#i">Bhagavat-guita,</hi> &#x00AB;<hi rendition="#i">K&#x00E2;la</hi> engloutit les mondes, ouvrant une<lb break="yes"/>&#x00BB;bouche enflammée, armée d&#x2019;une rangée de terribles dents,<lb break="yes"/>&#x00BB;et montrant une langue énorme<note place="foot" n="1">Traduction de M. <hi rendition="#k">Wilkins.</hi> Voy. aussi <hi rendition="#i">The Hindu Pantheon, art. K&#x00E2;la.</hi>
                    </note>. &#x00BB;Tonatiuh, placé au milieu<lb break="yes"/>des signes du jour, mesurant l&#x2019;année par les <hi rendition="#i">quatre mou-<lb break="no"/>vemens</hi> des solstices et des équinoxes, est en effet le véri-<lb break="no"/>table symbole du <hi rendition="#i">Tems:</hi> c&#x2019;est <hi rendition="#i">Krichna</hi> prenant la forme<lb break="yes"/>de <hi rendition="#i">K&#x00E2;la,</hi> c&#x2019;est <hi rendition="#i">Kronos</hi> qui dévore ses enfans, et que nous<lb break="yes" />croyons reconna&#x00EE;tre sous le nom de <hi rendition="#i">Moloch</hi> chez les Phé-<lb break="no"/>niciens.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Le cercle intérieur offre les 20 <hi rendition="#i">signes des jours;</hi> voici les<lb break="yes"/>noms et l&#x2019;explication de ces 20 signes divisés, comme nous l&#x2019;a-<lb break="no"/>vons dit plus haut en 4 petites périodes de 5 jours:</p>
                <lb break="yes"/>
                <pb n="399" facs="#f0003"/>
                <cb/>
                <table>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#k">Calli,</hi> maison.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Cuetzpalin,</hi> lézard.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Cohuatl,</hi> couleuvre<note place="foot" n="1">Ce mot se retrouve dans <hi rendition="#i">Cihnacohuatl</hi> (femme au serpent), l&#x2019;Eve des<lb break="yes"/>Mexicains. (<hi rendition="#i" >Note de M. de Humboldt, tome</hi>
                                <hi rendition="#k">i,</hi>
                                <hi rendition="#i">p.</hi> 375.) Voir l&#x2019;extrait que<lb break="yes" />nous en avons donné, Numéro 19, tome <hi rendition="#k">iv,</hi> p. 23.</note>.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Miquiztli,</hi> mort, t&#x00EA;te de mort.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Mazatl,</hi> chevreuil ou cerf.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#k">Tochtli,</hi> lapin.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Atl,</hi> eau.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Itzcuintli,</hi> chien.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Ozomatli,</hi> singe.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Malinalli,</hi> herbe.</cell>
                    </row>
                </table>
                <lb break="yes"/>
                <cb/>
                <table>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#k">Acatl,</hi> canne.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Ocelotl,</hi> tigre, jaguar.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Quauhtli,</hi> aigle.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Cozcaquauhtli,</hi> roi des vautours.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Ollin,</hi> mouvement annuel du soleil.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#k">Tecpatl,</hi> silex.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Quiahuitl,</hi> pluie.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Xochitl,</hi> fleur.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Cipactli,</hi> animal marin <note place="foot" n="2">
                                <hi rendition="#i">Teocipactli</hi> (dieu poisson), est un des noms que les Mexicains don-<lb break="no"/>naient à Coxcox, qui est le Noé des peuples de race sémitique. (<hi rendition="#i">Note de<lb break="yes"/>M. de Humboldt.</hi>) Voir l&#x2019;extrait que nous avons donné sur ce Coxcox dans<lb break="yes"/>notre Numéro 19, tome <hi rendition="#k">iv,</hi> page 25.</note>.</cell>
                    </row>
                    <lb break="yes"/>
                    <row>
                        <cell>
                            <hi rendition="#i">Ehecatl,</hi> vent. <note place="foot" n="3">Cette explication des mois, que nous avons mise ici, se trouve dans l&#x2019;ou-<lb break="no"/>vrage, tome <hi rendition="#k">i,</hi> page 375.</note>
                        </cell>
                    </row>
                </table>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;En se souvenant que <hi rendition="#i">cipactli</hi> est le premier, et <hi rendition="#i">xochitl</hi>
                    <lb break="yes"/>le dernier de ces catastérismes, on voit qu&#x2019;ici, comme partout<lb break="yes"/>ailleurs, les Mexicains ont rangé les hiéroglyphes de droite à<lb break="yes"/>gauche. Les <hi rendition="#i">t&#x00EA;tes des animaux</hi> sont placées dans une direc-<lb break="no"/>tion opposée, sans doute parce que l&#x2019;animal qui tourne le dos<lb break="yes"/>à un autre, est censé le précéder. M. Zoega a observé cette<lb break="yes"/>m&#x00EA;me particularité chez les Égyptiens<note place="foot" n="4">
                        <hi rendition="#k">Zoega,</hi>
                        <hi rendition="#i">de Obel.,</hi> p. 464 (où, par erreur typographique, les mots<lb break="yes"/>
                        <hi rendition="#i">dextrorsum</hi> et <hi rendition="#i">sinistrorsum</hi> sont confondus).</note>. La <hi rendition="#i">t&#x00EA;te de mort, mi-<lb break="no"/>quiztli,</hi> placée près du <hi rendition="#i" >serpent,</hi> et l&#x2019;accompagnant comme<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#i">signe de la nuit</hi> dans la troisième série périodique, fait excep-<lb break="no"/>tion à la règle générale; elle seule est dirigée vers le dernier<lb break="yes"/>signe, tandis que les animaux ont la face tournée vers le pre-<lb break="no"/>mier. Cet arrangement n&#x2019;est pas le m&#x00EA;me dans les manuscrits<lb break="yes"/>de Veletri, de Rome et de Vienne.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Il est probable que la pierre sculptée dont M. Gama a en-<lb break="no"/>trepris l&#x2019;explication était anciennement placée dans l&#x2019;enceinte<lb break="yes"/>du téocalli, dans un <hi rendition="#i">sacellum</hi> dédié au signe <hi rendition="#i">ollin Tonatiuh.</hi>
                    <lb break="yes"/>Nous savons, par un fragment d&#x2019;Hermandez, que le jésuite<lb break="yes"/>
                    <pb n="400" facs="#f0004"/> Nieremberg nous a conservé dans le huitième livre de son <hi rendition="#i">His-<lb break="no"/>toire naturelle,</hi> que le grand téocalli renfermait dans ses<lb break="yes"/>murs 6 fois 13 ou 78 chapelles, dont plusieurs étaient dédiées au<lb break="yes"/>soleil, à la lune, à la planète Vénus, appelée <hi rendition="#i">Ilcuicatitlan</hi> ou<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#i">Tlazolteotl,</hi> et aux signes du zodiaque<note place="foot" n="1">
                        <hi rendition="#k">Eusebii Nierembergii,</hi>
                        <hi rendition="#i">Hist. Nat.,</hi> Libri <hi rendition="#k">viii,</hi> cap. 22 (<hi rendition="#i">Antwerpi&#x00E6;,</hi> 1635,<lb break="yes"/>page 142-156) <hi rendition="#i">Templi partes</hi> 3, 8, 9, 20, 25.</note>......</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Outre les catastérismes du zodiaque mexicain et la figure<lb break="yes"/>du signe <hi rendition="#i">nahui ollin,</hi> la pierre offre aussi les dates de <hi rendition="#i">dix<lb break="yes"/>grandes f&#x00EA;tes</hi> qui étaient célébrées depuis l&#x2019;équinoxe du prin-<lb break="no"/>tems jusqu&#x2019;à l&#x2019;équinoxe d&#x2019;automne. Comme plusieurs de ces<lb break="yes"/>f&#x00EA;tes correspondent à des phénomènes célestes, et que l&#x2019;année<lb break="yes"/>mexicaine est <hi rendition="#i">vague</hi> pendant l&#x2019;espace d&#x2019;un cycle, l&#x2019;intercala-<lb break="no"/>tion ne se faisant que de 52 en 52 ans, les m&#x00EA;mes dates ne dé-<lb break="no"/>signent pas, 4 ans de suite, les m&#x00EA;mes jours... En effet le signe<lb break="yes"/>13 <hi rendition="#i">cannes,</hi> ou <hi rendition="#i">matlactly omey acatl,</hi> placé au-dessus de la<lb break="yes"/>figure du soleil, vers le bord supérieur de la pierre, nous an-<lb break="no"/>nonce que ce monument renferme les fastes de la 26<hi rendition="#sup">e</hi> année du<lb break="yes"/>cycle, depuis le mois de mars jusqu&#x2019;au mois de septembre.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Pour faciliter l&#x2019;intelligence des signes qui indiquent les<lb break="yes"/>f&#x00EA;tes du culte mexicain, je dois rappeler de nouveau que les<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#i">ronds,</hi> placés auprès des hiéroglyphes des jours, sont des<lb break="yes"/>termes de la première des 3 séries périodiques dont nous avons<lb break="yes"/>développé l&#x2019;usage plus haut.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;En comptant de droite à gauche, et en commen&#x00E7;ant à la<lb break="yes"/>droite du triangle qui répose sur le front du dieu <hi rendition="#i">Ollin Tona-<lb break="no"/>tiuh,</hi> et dont la pointe est dirigée vers <hi rendition="#i">cipactli,</hi> on trouve les<lb break="yes"/>huit hiéroglyphes suivans: 4 <hi rendition="#i">tigre;</hi> 1 <hi rendition="#i" >silex; tletl,</hi> feu, sans<lb break="yes"/>indication de nombre; 4 <hi rendition="#i">vent;</hi> 4 <hi rendition="#i">pluie;</hi> 1 <hi rendition="#i">pluie</hi>; 2 <hi rendition="#i">singe,</hi> et<lb break="yes"/>4 <hi rendition="#i">eau.</hi> Voici maintenant l&#x2019;explication des fastes mexicains, d&#x2019;a-<lb break="no"/>près le calendrier de M. Gama, et d&#x2019;après l&#x2019;ordre des f&#x00EA;tes in-<lb break="no"/>diquées dans les ouvrages des historiens du 16&#x00B0; siècle.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Dans l&#x2019;année 13 <hi rendition="#i">acatl,</hi> qui est la dernière année de la se-<lb break="no"/>conde indiction du cycle, le commencement de l&#x2019;année a ré-<lb break="no"/>trogradé de 6 jours et demi, parce que l&#x2019;intercalation n&#x2019;a pas<lb break="yes"/>eu lieu depuis 26 ans. Le premier jour du mois <hi rendition="#i">tititl;</hi> qui porte<lb break="yes"/>le signe 1 <hi rendition="#i">cipactli tletl,</hi> correspond par conséquent non au 9,<lb break="yes"/>
                    <pb n="401" facs="#f0005"/> mais au 3 janvier; et le signe qui préside à la 7<hi rendition="#sup">e</hi> période de<lb break="yes"/>13 jours, 1 <hi rendition="#i">quiahuitl</hi> ou 1 <hi rendition="#i">pluie,</hi> co&#xEF;ncide avec le 22 mars ou<lb break="yes"/>avec l&#x2019;équinoxe du printems.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;C&#x2019;est à cette époque que l&#x2019;on célébrait les grandes f&#x00EA;tes de<lb break="yes"/>
                    <hi rendition="#i">Tlaloc</hi> ou du <hi rendition="#i">dieu de l&#x2019;eau,</hi> qui commen&#x00E7;aient m&#x00EA;me déjà<lb break="yes"/>dix jours avant l&#x2019;équinoxe, le jour 4 <hi rendition="#i">atl,</hi> ou 4 <hi rendition="#i">eau,</hi> sans doute<lb break="yes"/>parce que, le 12 mars, ou le 3 du mois <hi rendition="#i" >Tlacaxipehualiztli,</hi>
                    <lb break="yes"/>l&#x2019;hiéroglyphe de l&#x2019;eau, <hi rendition="#i">atl,</hi> était à la fois le signe du jour et<lb break="yes"/>celui de la nuit.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Trois jours après l&#x2019;équinoxe du printems, le jour 4 <hi rendition="#i" >ehecatl,</hi>
                    <lb break="yes"/>ou 4 <hi rendition="#i">vent,</hi> commen&#x00E7;ait un <hi rendition="#i">je&#x00FB;ne solennel de</hi> 40 <hi rendition="#i">jours,</hi> insti-<lb break="no"/>tué en l&#x2019;honneur du soleil. Ce je&#x00FB;ne finissait le 30 avril, qui<lb break="yes"/>correspond à 1 <hi rendition="#i">tecpatl</hi> ou 1. <hi rendition="#i">silex.</hi> Comme le signe de ce jour<lb break="yes"/>est <hi rendition="#i">accompagné</hi> du <hi rendition="#i">seigneur de la nuit, tletl;</hi> feu, nous<lb break="yes"/>trouvons placé l&#x2019;hiéroglyphe <hi rendition="#i">tletl</hi> près de 1 <hi rendition="#i">tecpatl,</hi> à gauche<lb break="yes"/>du triangle, dont la pointe est dirigée vers le commencement<lb break="yes"/>du zodiaque.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;A droite du signe 1 <hi rendition="#i">tecpatl</hi> se trouve celui 4 <hi rendition="#i">ocelotl,</hi> ou<lb break="yes"/>4 tigre; ce jour est remarquable par le passage du soleil par le<lb break="yes"/>zénith de la ville de Mexico. Toute la petite période de 13 jours,<lb break="yes"/>dans laquelle ce passage a lieu, et qui est la 11&#x00B0; de l&#x2019;année ri-<lb break="no"/>tuelle, était encore dédiée au soleil. Le signe 2 <hi rendition="#i">ozomatli</hi> ou<lb break="yes"/>2 <hi rendition="#i">singe</hi> correspond à l&#x2019;époque du solstice d&#x2019;été: il se trouve<lb break="yes"/>placé immédiatement auprès de 1 <hi rendition="#i">quiahuitl,</hi> ou 1 <hi rendition="#i">pluie,</hi> jour<lb break="yes"/>de l&#x2019;équinoxe.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;On peut &#x00EA;tre embarrassé pour l&#x2019;explication de 4 <hi rendition="#i" >quiahuitl</hi>
                    <lb break="yes"/>ou 4 <hi rendition="#i">pluie;</hi> dans la première année de ce cycle, ce jour cor-<lb break="no"/>respond exactement au second passage du soleil par le zénith<lb break="yes"/>de la ville de Mexico; mais dans l&#x2019;année 13 <hi rendition="#i">acatl,</hi> dont ce mo-<lb break="no"/>nument offre les fastes, le jour 4 <hi rendition="#i">pluie</hi> précédait déjà ce pas-<lb break="no"/>sage de 6 jours. Comme toute la période de 13 jours, dans la-<lb break="no"/>quelle le soleil parvient au zénith, est dédiée au signe <hi rendition="#i">ollin<lb break="yes"/>Tonatiuh</hi> et à la voie lactée, <hi rendition="#i">citlalcueye,</hi> et comme le jour<lb break="yes"/>4 <hi rendition="#i">pluie</hi> appartient constamment à cette m&#x00EA;me période, il est<lb break="yes"/>assez probable que les Mexicains ont indiqué de préférence ce<lb break="yes"/>dernier jour, pour que la figure du soleil f&#x00FB;t entourée de<lb break="yes"/>4 signes qui eussent tous le m&#x00EA;me nombre quatre et surtout<lb break="yes"/>
                    <pb n="402" facs="#f0006"/>pour faire allusion aux 4 <hi rendition="#i" >destructions du soleil</hi>
                    <note place="foot" n="1">Nous nous proposons de revenir un jour sur ces <hi rendition="#i">quatre destructions du<lb break="yes"/>soleil,</hi> ou <hi rendition="#i">époques de la nature,</hi> dont font mention les traditions des peu-<lb break="no"/>ples mexicains. Nous y joindrons une lithographie des <hi rendition="#i">peintures hiérogly-<lb break="no" />phiques</hi> qui en ont conservé le souvenir. <hi rendition="#i">Note de l&#x2019;éditeur des</hi>
                        <hi rendition="#k">Annales.</hi>
                    </note>, que la tradi-<lb break="no"/>tion place dans les jours 4 <hi rendition="#i">tigre,</hi> 4 <hi rendition="#i">vent,</hi> 4 <hi rendition="#i">eau</hi> et 4 <hi rendition="#i">pluie.</hi>
                </p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Les 5 <hi rendition="#i">petits ronds</hi> que l&#x2019;on trouve à gauche du jour 2 <hi rendition="#i">singe,</hi>
                    <lb break="yes"/>immédiatement au-dessus du signe <hi rendition="#i" >malinalli,</hi> paraissent faire<lb break="yes"/>allusion à la f&#x00EA;te du dieu <hi rendition="#i">Macuil-Malinalli,</hi> qui avait des au-<lb break="no" />tels particuliers: cette f&#x00EA;te était célébrée vers le 12 septembre,<lb break="yes"/>appelé <hi rendition="#i">Macuilli-Malinalli.</hi>
                </p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;La <hi rendition="#i">pointe du triangle</hi> qui sépare le signe du jour 1 <hi rendition="#i">silex</hi> du<lb break="yes"/>signe de la nuit, <hi rendition="#i">tletl</hi> ou feu, est dirigée vers le premier des<lb break="yes"/>20 catastérismes des signes du zodiaque, parce que, l&#x2019;année<lb break="yes"/>13 <hi rendition="#i">cannes,</hi> le jour 1 <hi rendition="#i" >cipactli</hi> correspond au jour de l&#x2019;équinoxe<lb break="yes"/>d&#x2019;automne: vers ce tems on célébrait une f&#x00EA;te de dix jours,<lb break="yes"/>dont le plus solennel était le jour 10 <hi rendition="#i">ollin,</hi> ou 10 <hi rendition="#i">soleil,</hi> qui cor-<lb break="no"/>respond à notre 16 septembre.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;On croit, á Mexico, que les 2 <hi rendition="#i">cases</hi> placées sous la langue<lb break="yes"/>du dieu <hi rendition="#i">Ollin-Tonatiuh,</hi> présentent 2 fois le nombre 5:<lb break="yes"/>mais cette explication me para&#x00EE;t aussi hasardée que celle que<lb break="yes"/>l&#x2019;on a tenté de donner des 40 <hi rendition="#i">cases</hi> qui entourent le zodiaque,<lb break="yes"/>et des nombres 6, 10 et 18, que l&#x2019;on trouve répétés vers le bord<lb break="yes"/>de la pierre......</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Nous venons de réunir, sous un m&#x00EA;me point de vue, tout<lb break="yes"/>ce que nous savons jusqu&#x2019;ici de la division du tems chez les<lb break="yes"/>peuples mexicains, en distinguant avec soin ce qui est certain<lb break="yes"/>de ce qui est simplement probable. On voit, d&#x2019;après ce qui a<lb break="yes"/>été exposé sur la forme de l&#x2019;année, combien sont imaginaires<lb break="yes"/>les hypothèses d&#x2019;après lesquelles on attribuait aux Toltèques et<lb break="yes"/>aux Aztèques, tant&#x00F4;t des années lunaires, tant&#x00F4;t des années<lb break="yes"/>de 286 jours, divisées en 22 mois<note place="foot" n="2">
                        <hi rendition="#k">Waddilove,</hi> dans <hi rendition="#k">Robertson&#x2019;s</hi>
                        <hi rendition="#i">Hist. of America,</hi> vol. <hi rendition="#k">iii,</hi> p. 404<lb break="yes"/>note <hi rendition="#k">xxxv.</hi>
                    </note>. Il serait intéressant de con-<lb break="no"/>na&#x00EE;tre le système de calendrier suivi par les peuples les plus<lb break="yes"/>septentrionaux de l&#x2019;Amérique et de l&#x2019;Asie. Chez les habitans de<lb break="yes"/>
                    <pb n="403" facs="#f0007"/> Noutka nous retrouvons encore les mois mexicains de 20 jours,<lb break="yes"/>mais leur année n&#x2019;a que 14 mois, auxquels ils ajoutent, d&#x2019;a-<lb break="no"/>près des méthodes très-compliquées, un grand nombre de<lb break="yes"/>jours intercalaires<note place="foot" n="1">Don <hi rendition="#k">Josè Mozino,</hi>
                        <hi rendition="#i">Viage a Noutka,</hi> manuscrit. (Voyez <hi rendition="#i" >Éssai politique<lb break="yes"/>sur la Nouvelle Espagne,</hi> vol. <hi rendition="#k">ii,</hi> page 475 de l&#x2019;éd. in-8&#x00B0;.</note>.....</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;L&#x2019;usage des séries périodiques et les hiéroglyphes des jours<lb break="yes" />nous ont offert des traits frappans d&#x2019;analogie entre les peuples<lb break="yes"/>de l&#x2019;Asie et ceux de l&#x2019;Amérique. Quelques-uns de ces traits n&#x2019;a-<lb break="no"/>vaient pas échappé à la sagacité de M. Dupuis<note place="foot" n="2">
                        <hi rendition="#i">Mémoire explicatif sur le Zodiaque,</hi> p. 99.</note>, quoiqu&#x2019;il ait<lb break="yes"/>confondu les signes des mois avec ceux des jours, et qu&#x2019;il n&#x2019;ait<lb break="yes"/>eu qu&#x2019;une connaissance très imparfaite de la chronologie mexi-<lb break="no"/>caine. Il serait contraire au but que nous nous sommes proposé<lb break="yes"/>dans cet ouvrage, de nous livrer à des hypothèses sur l&#x2019;ancienne<lb break="yes"/>civilisation des habitans du nord et du centre de l&#x2019;Asie. Le Ti-<lb break="no"/>bet et le Mexique présentent des rapports assez remarquables<lb break="yes"/>dans leur hiérarchie ecclésiastique, dans le nombre des con-<lb break="no"/>grégations religieuses, dans l&#x2019;austérité extr&#x00EA;me des pénitences<lb break="yes"/>et dans l&#x2019;ordre des processions. Il est m&#x00EA;me impossible de ne pas<lb break="yes"/>&#x00EA;tre frappé de cette ressemblance, en lisant avec attention le ré-<lb break="no"/>cit que Cortez fit à l&#x2019;empereur Charles-Quint, de son entrée so-<lb break="no"/>lennelle à Cholula, qu&#x2019;il appelle la ville sainte des Mexicains.</p>
                <lb break="yes"/>
                <p>&#x00BB;Un peuple qui régla&#x00EE;t ses f&#x00EA;tes d&#x2019;après le mouvement des as-<lb break="no" />tres, et qui gravait ses fastes sur un monument public, était<lb break="yes" />parvenu sans doute à un degré de civilisation supérieur à celui<lb break="yes" />que lui ont assigné Pauw, Raynal, et m&#x00EA;me Robertson, le plus<lb break="yes" />judicieux des historiens de l&#x2019;Amérique. Ces auteurs regardent<lb break="yes" />comme barbare tout état de l&#x2019;homme qui s&#x2019;éloigne du type de<lb break="yes" />culture qu&#x2019;ils se sont formé d&#x2019;après leurs idées systématiques.<lb break="yes" />Nous ne saurions admettre ces distinctions tranchantes en na-<lb break="no" />tions barbares et nations civilisées. En examinant dans cet ou-<lb break="no" />vrage, avec une scrupuleuse impartialité, tout ce que nous avons<lb break="yes"/>pu découvrir par nous-m&#x00EA;mes sur l&#x2019;étát ancien des peuples in-<lb break="no"/>digènes <choice>
                        <sic>dn</sic>
                        <corr type="editorial">du</corr>
                    </choice> nouveau continent, nous avons t&#x00E2;ché de recueillir<lb break="yes"/>les traits qui les caractérisent individuellement, et ceux qui<lb break="yes" />paraissent les lier à différens groupes de peuples asiatiques.&#x00BB;</p>
            </div>
            <lb break="yes"/>
        </body>
        <back/>
    </text>
</TEI> 