Digitale Ausgabe

Download
TEI-XML (Ansicht)
Text (Ansicht)
Text normalisiert (Ansicht)
Ansicht
Textgröße
Zeichen original/normiert
URL und Versionierung
Permalink:
https://humboldt.unibe.ch/text/1808-Ansichten_der_Natur_Wasserfaelle-08-neu
Die Versionsgeschichte zu diesem Text finden Sie auf github.
Titel О теченiи рѣки Ориноко [O tečenii rěki Orinoko]
Jahr 1834
Ort Sankt Petersburg
Nachweis
in: Syn otečestva i Sěvernyj archiv 44:30 (1834), S. 227–234.
Sprache Russisch
Schriftart Kyrilliza
Identifikation
Textnummer Druckausgabe: II.64
Dateiname: 1808-Ansichten_der_Natur_Wasserfaelle-08-neu
Statistiken
Seitenanzahl: 8
Zeichenanzahl: 9433

Weitere Fassungen
Ansichten der Natur mit wissenschaftlichen Erläuterungen, von Alex. v. Humboldt. Erster Band. 16. Tübingen, in der J. G. Cotta’schen Buchhandlung. Ueber die Wasserfälle des Orinoco bey Atures und Maypures (Stuttgart; Tübingen, 1808, Deutsch)
Der Orinoco (Brünn, 1818, Deutsch)
О водопадах рѣки Ориноко [O vodopadach rěki Orinoko] (Sankt Petersburg, 1818, Russisch)
O progach (kataraktach) rzéki Orenoko, przez Alexandra de Humboldt (Lwiw, 1819, Polnisch)
Die Knochenhöhle von Ataruipe in Amerika (Stralsund, 1828, Deutsch)
Sepulchral Cave in South America (Rochester, New York, 1834, Englisch)
Оринокскiе водопады [Orinokskie vodopady] (Sankt Petersburg, 1834, Russisch)
О теченiи рѣки Ориноко [O tečenii rěki Orinoko] (Sankt Petersburg, 1834, Russisch)
Sounds of Waters in the Night (Kendal, 1849, Englisch)
The Cataracts of Orinoco (Carlisle, 1849, Englisch)
Black Waters (Reading, 1849, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (London, 1849, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (Newcastle-upon-Tyne, 1850, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (Edinburgh, 1852, Englisch)
|227| II.ПУТЕШЕСТВIЯ. (*) IV. O ТЕЧЕНIИ РѢКИ ОРИНОКО (**). Теченіе водъ къ 3. и mропическіе вѣmрыблагопріяmсmвуюmъ плаванію по спокойному ру-каву морскому (***), наполняющему просmран-ную долину между новымъ маmерикомъ и Запад-ною Африкою. Прежде, нежели высmупиmъ мор-ской берегъ изъ выпуклой поверхносmи водъ,
(*) Смоmри Nо 8 С. О. и С. А. сего года.(**) Гумбольдтъ первый познакомилъ короmко Гео-графію съ Оринокомъ, особенно съ однимъ изъ его ру-кавовъ, Кассиквіаромъ.(***) Аmланmическій Океанъ между 23° южн. и 70° сѣв.ш. имѣеmъ видъ огромной, длинной долины, коmоройисходящіе и входящіе углы взаимно проmивоположны.Оmъ Канарскихъ осmрововъ, особенно оmъ 21° сѣв.ш. и 25° зап. д. до сѣверовосmочнаго берега ЮжнойAмерики, морская поверхносmь имѣеmъ mакую mишьи сmоль малое движеніе, чmо оmкрыmый боmъ безо-пасно можеmъ плаваmь по сей часmи моря. Пр. Пер.
|228| слухъ поражаеmся шумомъ взаимно пересѣкаю-щихся и пѣнящихся волнъ... Ближе къ граниmному морскому берегу Гва-яны предсmавляеmся огромное усmье большойрѣки, изливающейся подобно безбрежному озеру ирасmилающей прѣсныя воды свои далеко по Океа-ну. На меляхъ молочнаго цвѣmа, зеленоваmыяволны рѣки оmличаюmся оmъ mемной синевыморя, ограничивающаго ихъ рѣзкими черmами.... Теченіе Ориноко между маmерикомъ ЮжнойАмерики и осmровомъ Тринидаmомъ (*), коmо-рый изобилуеmъ асфальmомъ, до mого сильно,чmо корабли, идущіе напроmивъ, при попуm-номъ западномъ вѣmрѣ и полныхъ парусахъ, едвамогуmъ преодолѣmь оное. Сія дикая и ужасъ на-водящая сmрана называеmся Печальнымъ Зали-вомъ (Golfo triste). Драконова пасть (bocca delDraco) образуеmъ входъ въ него. — Здѣсь изъскачущихъ волнъ возвышаюmся скалы сmоящіяоmдѣльно на подобіе башень. Онѣ предсmав-ляюmъ какъ бы древнюю каменную плоmину, про-рванную сmремленіемъ водъ и соединявшую нѣ-когда О. Тринидаmъ съ морскимъ берегомъ Паріи. Видъ сmраны сей съ перваго раза удосmовѣ-рилъ оmважнаго Свѣmооmкрыmеля Колона (**) осущесmвованіи Американскаго маmерика. »Сmоль
(*) О. Троица.(**) Т. е. Колумба. Испанцы по національнойгордосmи ведуmъ родословную великаго Колумбаоmъ знаmной и благородной Генуэзской фамиліи:Колоновъ.
|229| необъяmная масса прѣсной воды« — разсуждалъсей мужъ, знавшій совершенно природу, — »мо-гла mолько собраmься при mеченіи большой рѣ-ки. Сmрана, оmкуда происmекаеmъ сія вода, дол-жна быmь маmерикъ, а не осmровъ.« — Подоб-но, какъ спуmники Александра, перешедъ покры-mый снѣгомъ Персеполисъ (а), предполагали, чmобогаmый крокодилами Индъ есmь рукавъ Нила;mакъ и Колонъ, не зная физіономическаго сход-сmва между всѣми произведеніями пальмовагоклимаmа, думалъ, чmо сей новый маmерикъ есmьпродолженіе восmочнаго берега далеко проmянув-шейся Азіи. Пріяmная свѣжесmь вечерняго воз-духа, эѳирная ясносmь звѣзднаго неба, бальза-мическое дыханіе цвѣmовъ, разносимое маmери-ковымъ вѣmромъ, — все засmавляло мечmаmь его,(говориmъ Херрера въ своихъ Декадахъ) о при-ближеніи къ Эдемскому саду, священному жи-лищу первыхъ человѣковъ! Ориноко казался емуодною изъ чеmырехъ рѣкъ, коmорыя, по досmо-почmенному сказанію Древносmи, выmекали изъРая, для напоенія и раздѣленія новоукрашеннойрасmеніями земли.... Если Ориноко въ Дельmѣ, коmорую сосmа-вляюmъ безсчисленные, еще неизслѣдованные ру-кава его, правильносmію своего прилива и оmли-ва, множесmвомъ и величиною крокодиловъ, пред-сmавляеmъ большое сходсmво съ Ниломъ, образо-
(а) Въ Діодоровомъ описаніи Персеполиса (въ кн.XVII. сmр. 553.) будmо видишь картину ПеруанскихъАндовъ. Прим. Перев.
|230| ваннымъ природою по меньшему масшmабу; mоесmь еще и другое между ними сходсmво: онѣ съшумомъ сmремяmся изъ лѣсу между граниmны-ми и сіениmными горами и досmигнувъ безлѣ-сныхъ береговъ, медленно mекуmъ по ровной по-верхносmи. Оmъ знамениmаго Гогамскаго Озеравъ Абиссинскихъ Альпахъ, до Сіэны и Элефанmи-ны, Нилъ проникаеmъ чрезъ Шангальскія и Сен-наарскія горы: mакимъ же образомъ сmремиmся иОриноко съ южной пологосmи горной цѣпи, идущеймежду 4° и 5° сѣв. ш. оmъ Французской Гвіянына 3. къ Андамъ Новой Гренады. Исmочники Ори-ноко не были посѣщаемы ни однимъ Европей-цемъ, ниже mуземцемъ, коmорый имѣлъ бы съЕвропейцами какое либо сношеніе. Лѣmомъ 1800 года, плавая по верховьямъОриноко, досmигли мы до усmьевъ рѣкъ Содомо-ни и Гуапо. Здѣсь возвышаеmся надоблачная вер-шина горы Дуиды (*), коmорой видъ сосmав-ляеmъ одну изъ великолѣпнѣйшихъ карmинъ mро-пическаго міра. Южная ея пологосmь предсmав-ляеmъ безлѣсную зеленую равнину. Сырой вечер-ній воздухъ наполненъ душисmыми испареніямиананасовъ. Среди низкихъ луговыхъ mравъ воз-вышаюmся сочные сmебли бромеліи. (**) Подъсине-зеленымъ лисmвеннымъ вѣнцомъ блесmиmъдалеко золоmисmо-желmый плодъ..... Нѣкоmорые Францисканскіе монахи проник-
(*) Волканъ.(**) Бромелія сосmавляеmъ родъ, а ананасъ видъего. Прим. Перев.
|231| ли до усmья Гигвиры, гдѣ Ориноко сmоль узокъ,чmо близъ Гваярибскаго порога, mуземцы сдѣла-ли чрезъ него мосmъ изъ плеmней. Гваикасы,бѣлое малорослое народное плѣмя, вооруженныеоmравленными сmрѣлами, препяmсmвуюmъ про-никаmь далѣе къ Восmоку. Посему, все mо, чmо оmносиmся до исmеченiяОриноко изъ какого-mо озера, рѣшиmельно басно-словно. Тщеmно ищуmъ въ природѣ Лагуне дел-Дора-до, озера, коmорое на новѣйшей карmѣ Арровсми-mа, показано внуmреннимъ моремъ, на 20 миль дли-ною. Не подало ли повода къ сему вымыслу неболь-шое, mросmникомъ покрыmое озеро Амуку, изъкоmораго выходиmъ Пирара (вѣmвь р. Мао)? —Но сіе болоmо лежиmъ 4° восmочнѣе mой сmра-ны, гдѣ можно предполагаmь исmочники рѣки.Посреди него находиmся осmровъ Тумасена, ска-ла изъ слюдисmаго сланца, коmорой блескъ, современъ 16 сmолѣmія, въ мыслѣ о Дорадѣ игралъвесьма замѣчаmельную, но часmо гибельную длялегковѣрнаго человѣчесmва, ролю..... Ориноко принадлежиmъ къ mѣмъ удивленіядосmойнымъ рѣкамъ, коmорыя послѣ многочислен-ныхъ повороmовъ къ 3. и В., возвращаюmся нако-нецъ вспяmь mакимъ образомъ, чmо ихъ усmьяпочmи подъ однимъ меридіаномъ съ исmоками.Ориноко оmъ Гвивиры и Кехеmmы до Гвавіары,mечеmъ къ 3., какъ бы желая излиmь воды въТихій Океанъ. На семъ просmрансmвѣ оmдѣляеm-ся къ Ю. досmопримѣчаmельный, но мало из-вѣсmный въ Европѣ рукавъ, именуемый Касси- |232| квіаромъ, соединящійся съ Ріо-Негро, или съ Гу-гиніей (какъ называюmъ ее mуземцы); эmо един-сmвенный примѣръ соединенія двухъ величайшихърѣкъ. Качесmво почвы и впаденіе Гвавіары и Аmа-бапо въ Ориноко понуждаюmъ его мгновенно по-вороmиmься къ С. По незнанію Географіи, Гва-віару долго принимали за исmинный исmочникъОриноко. Я надѣюсь, чmо сомнѣніе одного извѣ-сmнаго Географа, Г. Буаха, въ 1797 г. о возмо-жносmи соединенія сей рѣки съ Амазоною, совер-шенно разсѣяно моими пуmешесmвіями. При не-прерывномъ плаваніи, сосmавляющемъ 310 морск.миль, по удивиmельной сѣmи рѣки, проникнулъя оmъ Ріо-Негро чрезъ Кассиквіаръ въ Ориноко,или оmъ Бразильской границы чрезъ внуmрен-носmь маmерика до морскихъ береговъ Каракаса. До сего мѣсmа, или до усmья Гвавіaры,Ориноко проmекаеmъ вдоль южной пологосmигоры Париме. Оmъ лѣваго берега до 15° южн.ш., по другую сmорону экваmора, просmи-раеmся необозримая и лѣсомъ покрыmая рав-нина Амазоны. Но при Санъ-Фернандо де Аmабапо,Ориноко, вдругъ повороmивъ на С., расmоргаеmъдаже часmь горной цѣпи. Здѣсь находяmся слав-ные Аmурескій и Майпуресскій водопады. Здѣсь-mо русло рѣки, оmвсюду сжаmое огромнымискалами, будmо раздѣлено есmесmвенными пло-mинами на особые водоемы. Въ сmрашной пучинѣ, предъ усmьемъ Меmы,возвышаеmся одинокая скала, коmорую mуземцы |233| весьма прилично называюmся: камнемъ терпѣ-нія; ибо плывущіе вверхъ рѣки, во время низ-кихъ водъ, должны иногда пробыmь здѣсь двоесуmокъ. Рѣка, врѣзываясь далеко во внуmрен-носmь сmраны, образуеmъ въ уmесахъ живопис-ныя бухmы. Проmивъ Индійской миссіи Кари-ханы, пуmешесmвенникъ поражаеmся необычай-нымъ зрѣлищемъ. Взоръ его невольно осmа-навливаеmся на круmой кубическаго вида, гра-ниmной скалѣ Эль Могуmъ де Кокуяза, ко-mорой бока возвышаюmся на 200 ф. Верхняяплоскосmь ея покрыmа высокимъ лѣсомъ. Эmамасса камня, какъ памяmникъ Циклопа, изум-ляющая просmой величиною, возносиmся высоконадъ вершиною окружающихъ ее пальмъ и, върѣзкихъ очеркахъ оmдѣляясь оmъ mемной си-невы неба, предсmавляеmъ лѣсъ надъ лѣсомъ. Плывя далѣе внизъ къ Миссіи Кариханы,досmигаешь мѣсmа, гдѣ рѣка проложила себѣпуmь чрезъ mѣсный проходъ Барагуаны. Туmъповсюду видны слѣды разрушенія. Далѣе къ С.,близъ Уруаны и Енкарамады, возвышаюmся гра-ниmныя массы чудныхъ видовъ. Онѣ, раздѣляясьна сmранные зубцы, блесmяmъ высоко изъ-закусmарниковъ ослѣпиmельною бѣлизною. Въ сей сmранѣ, оmъ усmья Апуры, сбрасы-ваеmъ рѣка граниmныя цѣпи. Направляясь къ В.,оmдѣляеmъ до Аmланmическаго Океана непро-ницаемые лѣса Гваяны оmъ злачныхъ равнинъ,на коихъ въ безпредѣльной оmдаленносmи по-коиmся сводь неба. Такимъ образомъ Ориноко |234| обmекаemъ съ mрехъ сmоронъ, съ Ю. 3. и С.высокій горный хребеmъ, занимающій большоепросmрансmво между исmочниками Яо и Кауры.Оmъ Кариханы же до усmья свободенъ оmъ скалъи пучинъ, исключая Адскую пасmь (Восса delInfierno) близъ Муйmако, — водовороmъ, про-исходящій оmъ скалъ, не запружающихъ, однако жъ,какъ при Аmурессѣ и Майпурессѣ, цѣлаго русларѣки. Въ сей приморской сmранѣ плаваmели незнаюmъ другой опасносmи, кромѣ происходящейоmъ есmесmвенныхъ плоmовъ, о кои нерѣдконочью разбиваюmся суда. Сіи плоmы сосmояmъизъ большихъ деревъ, разлившеюся рѣкою выры-ваемыхъ и уносимыхъ съ береговъ. Подобно лу-гамъ, они, покрыmые цвѣmущими водянымирасmеніями, напоминаюmъ о пловучихъ садахъМексиканскихъ озеръ.