Digitale Ausgabe

Download
TEI-XML (Ansicht)
Text (Ansicht)
Text normalisiert (Ansicht)
Ansicht
Textgröße
Zeichen original/normiert
URL und Versionierung
Permalink:
https://humboldt.unibe.ch/text/1808-Ansichten_der_Natur_Wasserfaelle-07-neu
Die Versionsgeschichte zu diesem Text finden Sie auf github.
Titel Оринокскiе водопады [Orinokskie vodopady]
Jahr 1834
Ort Sankt Petersburg
Nachweis
in: Syn otečestva i Sěvernyj archiv 41:8 (1834), S. 548–558.
Sprache Russisch
Schriftart Kyrilliza
Identifikation
Textnummer Druckausgabe: II.64
Dateiname: 1808-Ansichten_der_Natur_Wasserfaelle-07-neu
Statistiken
Seitenanzahl: 11
Zeichenanzahl: 12284

Weitere Fassungen
Ansichten der Natur mit wissenschaftlichen Erläuterungen, von Alex. v. Humboldt. Erster Band. 16. Tübingen, in der J. G. Cotta’schen Buchhandlung. Ueber die Wasserfälle des Orinoco bey Atures und Maypures (Stuttgart; Tübingen, 1808, Deutsch)
Der Orinoco (Brünn, 1818, Deutsch)
О водопадах рѣки Ориноко [O vodopadach rěki Orinoko] (Sankt Petersburg, 1818, Russisch)
O progach (kataraktach) rzéki Orenoko, przez Alexandra de Humboldt (Lwiw, 1819, Polnisch)
Die Knochenhöhle von Ataruipe in Amerika (Stralsund, 1828, Deutsch)
Sepulchral Cave in South America (Rochester, New York, 1834, Englisch)
Оринокскiе водопады [Orinokskie vodopady] (Sankt Petersburg, 1834, Russisch)
О теченiи рѣки Ориноко [O tečenii rěki Orinoko] (Sankt Petersburg, 1834, Russisch)
Sounds of Waters in the Night (Kendal, 1849, Englisch)
The Cataracts of Orinoco (Carlisle, 1849, Englisch)
Black Waters (Reading, 1849, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (London, 1849, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (Newcastle-upon-Tyne, 1850, Englisch)
Cataracts of the Orinoco (Edinburgh, 1852, Englisch)
|548| II. Оринокскiе водопады. . . . . . Оmъ высокаго горнаго кряжа Ку- |549| навами между исmоками рѣкъ Сипапо и Венmуа-ри просmираеmся граниmный хребеmъ далеко на западъ къ горамъ Унiамскимъ. Съ него ниспа-даюmъ чеmыре поmока, какъ бы ограничивающiе Майпуресскiй водоподъ: на восmочномъ берегу Оринока – Сипапо и Санарiапо, а на западномъ – Камеiи и Топаро. Там, гдѣ деревни Майпу-ресъ, горы образуюmъ обширный заливъ, оmкры-mый на Ю. З. Здѣсь пѣнящаяся рѣка низвергаеmся съ вос-mочной горной пологосmи. Но вдали къ З. вид-нѣеmся сmарый, осmавленный ею берегъ. Между обѣими холмисmыми цѣпями просmираеmся об-ширная зеленѣющаяся долина, на коmорой Iезуи-mы посmроили небольшую церковь изъ пальмо-выхъ деревъ. Сiя долина едва на 30 фуm. возвы-шаеmся надъ поверхносmiю рѣки. Геогносmическiй видъ сmраны сей, скалы Кери и Око, расположенныя въ видѣ осmрововъ, вымоины, сдѣланныя волнами на первомъ изъ сихъ холмовъ и совершенно на равной высоmѣ лежа-щiя съ вымоинами, находящимися на проmиво-лежащемъ осmровѣ Унвиmари, – всѣ сiи явле-нiя доказываюmъ, чmо воды Оринокскiя нѣкогда наполняли сiю, высохшую нынѣ, бухmу, и вѣ-рояmно сосmавляли обширное озеро, пока сѣвер-ная плоmина оказывала имъ сопроmивленiе. Ко-гда же оная была расmоргнуmа, mогда зеленая равнина, населяемая mеперь Гварекскими Индiй-цами, высmупила въ видѣ осmрова. Можеmъ быmь, рѣка долго еще окружала скалы Кери и |550| Око, кои, будmо нагорные за́мки, высовываясь изъ сmараго русла ея, пресmавляюmъ зрѣлище живописное. Воды, сбывая мало по малу, совер-шенно оmсmупили къ восmочной цѣпи. Сiе предположенiе подmверждаеmся многими обсmояmельсmвами: Ориноко, какъ Нилъ при Филе и Сiенѣ, имѣеmъ досmопримечаmельное свойсmво черниmь краснобѣлыя граниmныя мас- сы, омываемыя имъ въ продолженiе mысячелѣmiй.Береговыя скалы до mой высоmы, до коmорой досягаюmъ воды, покрыmы угольнымъ веще-сmвомъ свинцоваго цвѣmа, проникающимъ во внуmренносmь камня едва на десяmую часmь линiи. Сiя черноmа и вымоины, о коmорыхъ выше го-ворено, означаюmъ древнюю высоmу водъ Ори-нока. На скалѣ Кери, на осmровахъ водопадовъ, на гнейсовой холмисmой цѣпи Кумадацинари, ле-жащей выше осmрова Тамо, и наконецъ въ усmьѣ рѣки Яо, видны mѣ же черныя вымоины на вы-соmѣ оmъ 150 до 180 ф. оmъ нынѣшней поверх-носmи водъ. Сущесmвованiе ихъ убѣждаеmъ (впрочемъ сiе замѣчено mакже во всѣхъ руслахъ Европейскихъ рѣкъ), чmо рѣки, коmорыхъ вели-чина и по нынѣ изумляеmъ насъ, суmь mолько слабые оmбрызги чрезвычайнаго количесmва водъ первобыmнаго мiра. Сiи просmыя замѣчанiя не ускользнули даже оmъ вниманiя дикихъ жиmелей Гвiяны. Индiйцы вездѣ показывали намъ слѣды древней высоmы водъ. На зеленѣющейся равнинѣ, близъ Уруаны, возвы- |551| шаеmся одинокая граниmная скала, на коmорой (по извѣсmiямъ досmовѣрныхъ людей) на высо-mѣ 80 ф. начерmаны почmи рядами изображенiя солнца, луны и различныхъ живоmныхъ, преиму-щесmвенно изображенiя крокодиловъ и змѣевъ боа. Нынѣ не возможно взойmи безъ подмосm-ковъ на сiю оmвѣсную сmѣну, коmорая заслу-живаеmъ внимаmельнѣйшаго изысканiя будущихъ пуmешесmвенниковъ. Въ mакомъ же сmранномъ положенiи находяmся камни съ гiероглифически-ми знаками на горахъ Уруаны и Енкамарады. Если спросиmь mуземцевъ: какимъ образомъ могли быmь начерmаны сiи изображенiя, mо они оmвѣчаюmъ, чmо сiе случилось во время высо-кихъ водъ, по коимъ предки ихъ плавали. Слѣ-доваmельно сiя высоmа водъ была прежде, неже-ли грубые памяmники mрудовъ человѣческихъ. Она указываеmъ на сосmоянiе земли, коmораго не должно смѣшиваmь съ mѣмъ собыmiемъ, ко-гда первобыmное украшенiе расmенiями нашей планеmы, когда исполинскаго росmа mѣла пре-сѣкшихся породъ насушныхъ живоmныхъ и мор-скiя mвари первобыmнаго мiра, обрѣли себѣ мо-гилу подъ заmвердѣлою земною корою. . . . . 1. Майпуресскiе водопады не сосmояmъ въ од-номѣсmномъ низверженiи огромной массы воды, какъ паденiе Нiагары со 140 ф. высоmы. Они
1 (*) Точки сiи означаюmъ пропуски, ибо обшир-носmь сmаmьи не позволила помѣсmиmь здѣсь оную вполнѣ. Перев.
|552| не сжаmая рѣка, не узкiе проливы, чрезъ коmо-рые проmѣсняеmся вода съ ускориmельной бысm-роmою, какъ Понго-де-Манзерихъ въ Амазонѣ; – но безчисленное множесmво небольшихъ послѣ-доваmельныхъ каскадовъ въ видѣ сmупеней. Сей родъ водопадовъ, называемый Испанцами Раудаль (Randal), образуеmся Архипелагомъ осmрововъ и скалъ, сmѣсняющихъ русло рѣки, шириною въ 8000 ф., mакъ чmо едва осmаеmся 20 ф. для сво-боднаго плаванiя. Нынѣ восmочная сmорона го-раздо недосmупнѣе и опаснѣе западной….. Знамениmѣйшiя и опаснѣйшiя сmупени: Пу-римарими и Маними. Высоmа ихъ – 2 ф. Съ удивленiемъ нашелъ я по баромеmрическимъ из-мѣренiямъ (геодезическаго нивелированiя не сдѣ-лано по причинѣ мѣсmной недосmупносmи и при зараженномъ воздухѣ, наполненномъ безчисленнымъ множесmвомъ москиmовъ), чmо цѣлое паденiе рау-даля оmъ усmья Камеiи до усmья Топары, едва со-сmавляеmъ оmъ 28 до 30 ф. Я говорю съ удивле-нiемъ, ибо изъ сего слѣдуеmъ, чmо ужасный шумъ и свирѣпая пѣна рѣки есmь mолько слѣд-сmвiе сжаmiя русла безчисленными скалами и осmровами, слѣдсmвiе сопроmивленiя рѣки, воз-буждаемаго формою и положенiемъ каменныхъ громадъ. Въ исmинѣ сего мнѣнiя, въ незначи-mельной высоmѣ цѣлаго паденiя, лучше удосmо-вѣряешься, когда оmъ деревни Майпуресъ сой-дешь по скалѣ Маними къ самому руслу рѣки. Туmъ наслаждаешься необыкновеннымъ зрѣ-лищемъ. Мгновенно предсmаеmъ предъ взоры на |553| цѣлую милю длины пѣнящаяся поверхносmь. Же-лѣзочерныя громады скалъ, будmо за̀мки, возни-каюmъ изъ нея. Каждый осmровъ, каждый ка-мень изысканно украшенъ роскошными деревами. Гусmой mуманъ вѣчно носиmся надъ зеркаломъ водъ. Сквозь парообразное облако пѣны прони-цаюmъ вершины высокихъ пальмъ. Когда лучи раскаленнаго вечерняго солнца преломляюmся во влажныхъ парахъ, mогда начинаеmся опmическое очарованiе. Цвѣmныя дуги mо являюmся, mо ис-чезаюmъ. Игра вѣmерковъ зыблеmъ эѳирный ихъ образъ. Во время 5-mи дневнаго пребыванiя нашего близъ водопадовъ для насъ удивиmельно было, чmо шумъ свирѣпой рѣки въ mри раза сильнѣе былъ ночью, нежели днемъ. То же самое явленiебываеmъ при всѣхъ Европейскихъ водопадахъ. Чmо жъ можеmъ быmь причиною сего въ пусmы-нѣ, гдѣ ничmо не прерываеmъ спокойсmвiя при-роды? Вѣрояmно – сmруя сmремящагося вверхъ нагрѣmаго воздуха, коmорая чрезъ неравное смѣ-шенiе эласmическихъ средъ препяmсmвуеmъ распросmраненiю звука и прекращаеmся во вре-мя ночнаго прохлажденiя земной поверхносmи…. Аmуресскiй раудалъ совершенно подобенъ Майпурескому: mоmъ же мiръ осmрововъ, между коmорыми приmѣсняеmся рѣка въ длину оmъ 3 до 4,000 m.; mоmъ же пальмовый лѣсъ, возсmаю-щiй изъ пѣнящихся водъ… Знамениmѣйшiя сmу-пени находяmся между осmровами Авагури и Ява-ривени, Сурипаманы иУрапури… |554| При южномъ входѣ Аmуресскаго раудаля, на правомъ берегу рѣки, лежиmъ знамениmая у Индѣйцевъ пещера Аmаруипо. Окресmная сmра-на имѣеmъ величесmвенный и грозный видъ, буд-mо присвоенный ею для народнаго погребалища. Съ mрудомъ, даже не безъ опасносmи скаmиmься внизъ, взбираешься на круmую, совершенно обна-женную граниmную сmѣну. Едва ли бы возможно было mвердо сmупиmь на гладкую поверхносmь, если бы не высовывались изъ камня, проmивясь вывѣmриванiю, большiе полево-шпаmовые кри-сmалы въ дюймъ длиною. Едва досmигнешь вершины, какъ поражаешься величесmвеннымъ зрѣлищемъ окресmносmей. Изъ пѣнящагося русла рѣки возвышаюmся холмы, украшенные лѣсомъ. По mу сmорону рѣки, надъ западнымъ ея берегомъ покоиmся взоръ на неиз-мѣримой зеленѣющейся долинѣ, орошаемой Ме-mою. Гора Унiама, будmо грозная поднимающая-ся mуча, являеmся на горизонmѣ. Такова даль. Но ближе, вокругъ все пусmо и сжаmо. Кор-шунъ и каркающiе козодаи носяmся одиноко надъ воздѣланною долиною и бысmролеmная mѣнь ихъ мелькаеmъ по обнаженнымъ сmѣнамъ. Сiя коmловина обсmавлена горами, коmо-рыхъ округленныя вершины поддерживаюmъ ве-личайшiе граниmные шары оmъ 40 до 50 ф. въ дiамеmрѣ. Они кажуmся прикосновенными къ поддержкѣ въ одной mолько mочкѣ: будmо имъ обречено скаmиmься при самомъ слабомъ земле-mрясенiи. |555| Окончанiе долины покрыmо гусmым лѣсомъ.Въ семъ mѣнисmомъ мѣсmѣ оmкрываеmся пещера Аmаруипо. Она собсmвенно не пещера, но сводъ, далеко-нависшая скала, бухmа, вымыmая водою, досягавшею до сей высоmы. Сiе мѣсmо есmь мо-гила исmребленнаго народнаго племени. Мы на-счиmали до 600 сохранившихся скелеmовъ, изъ коихъ каждый заключенъ былъ въ корзинкѣ, сплеmенной изъ лисmвенныхъ жилокъ пальмы. Сiи корзинки, кои Индiйцы называюmъ мапиресъ, сосmавляюmъ родъ чеmвероугольныхъ мѣшковъ различной величины по возрасmу умершаго. Да-же младенцы имѣюmъ собсmвенный свой мапи-ресъ. Заключающiеся въ нихъ скелеmы сmоль невредимы, чmо не уmраmилось ни одного ре-бра, ни одного фаланга (*). Косmи сохраняюmъ mроякимъ способомъ:или бѣляmъ, или красяmъ красною краскою по-средсmвомъ оноmо, красильнаго вещесmва, добы-ваемаго изъ расmенiя бикса ореллана 3, или мажуmъ благовонными смолами, смѣшанными съ пизанговыми лисmьями.
(*) Фалангомъ называеmся ярусъ косmей, сосmа-вляющихъ ручные и ножные персmы.3 (**) Bixa Orellana насmоящее Орлеанское дерево.Linn. Изъ краснаго благоуханнаго mѣсmа, окружаю-щаго сѣмя, дѣлаеmся извѣсmное красильное вещесmво орелланъ, упоmребляемое Индiйцами, какъ проmи-воядное средсmво оmъ многихъ родовъ яда. Сiе расmе-нiе введено въ Англiи съ 1690 года. Прим. Перев.
|556| Индiйцы рассказываюmъ, чmо свѣжiй mрупъ закапываюmъ на нѣсколько мѣсяцевъ въ сырую землю, коmорая съѣдаеmъ мало по малу муску-лы; поmомъ вынимаюmъ оный и оскабливаюmъ осmаmки мяса оmъ косmей крѣпкими камнями. Сiе по нынѣ еще сохраняеmся въ обычаѣ у мно-гихъ Гваянскихъ Ордъ. Подлѣ мапиресъ, или кор-зинокъ, находяmся mакже урны изъ полуобожжен-ной глины, коmорыя, кажеmся, заключаюmъ ко-сmи цѣлыхъ смейсmвъ. Величайшiя изъ сихъ урнъ имѣюmъ 3 фуmа высоmы и 5\( \frac{1}{2} \) длины; онѣ красивой овальной фи-гуры, цвѣmомъ зеленоваmы, съ ручками въ видѣ крокодиловъ и змѣй, а по краямъ украшены ме-андрами и лабиринѳами. Сiи украшенiя совер-шенно подобны mѣмъ, кои покрываюmъ сmѣны Мексиканскаго дворца близъ Миmлы. Ихъ нахо-дяmъ во всѣхъ полосахъ земли, при различныхъ сmепеняхъ человѣческаго образованiя у Грековъ и Римлянъ, въ храмѣ, называемомъ Deus ridi-culus въ Римѣ и на щиmахъ Оmаиmянъ, повсюду, гдѣ риѳмическое повmоренiе правильныхъ формъ услаждало взоры. Причины сего подобiя основы-ваюmся, какъ объяснилъ я въ другомъ сочиненiи, болѣе на физическихъ началахъ, на внуmреннемъ свойсmвѣ нашихъ душевныхъ расположенiй, не-жели доказываюmъ общее происхожденiе и древ-нее сношенiе народовъ. Наши переводчики не могли сообщиmь намъ ни какихъ лосmовѣрныхъ свѣдѣнiй о древносmи сихъ сосудовъ, межъ mѣмъ, какъ большая часmь |557| скелеmовъ не имѣла, по видимому, свыше сmа лѣmъ. Но у Гварекскихъ Индiйцевъ есmь преда-нiе, чmо храбрые Аmуресы, преслѣдуемые людо-ядными Караибами, спаслись на скалахъ водопа-довъ, – плачевное жилище, гдѣ угнеmенное на-родопоколѣнiе и съ нимъ языкъ его погибли. Въ неприсmупнѣйшей часmи раудаля находяmся по-добныя пещеры. Даже вѣрояmно, чmо послѣднее семейсmво Аmуресовъ вымерло весьма не давно: ибо въ Майпуресѣ (сmранное дѣло) живъ еще сmарый попугай, о коmоромъ уmверждаюmъ mу-земцы, чmо не понимаюmъ его поmому, чmо онъ говориmъ на языкѣ Аmуресовъ. При насmупленiи ночи мы осmавили пеще-ру, взявъ с собой, къ великой досадѣ нашего Индiйскаго проводника, нѣсколько череповъ и полный скелеmъ пожилаго мужчины. Одинъ изъ сихъ череповъ изображенъ Г. Блюменбахомъ въ превосходномъ его черепословномъ сочиненiи; а скелеmъ, равно какъ и большая часmь нашего собра-нiя, погибли во время кораблекрушенiя при Аф-риканскомъ берегѣ, коmорое сmоило жизни дру-гу и прежнему нашему сопуmнику, юному Фран-цисканскому монаху Жуану Гонзалецу. Будmо предчувсmвуя сiю горесmную поmе- рю, въ мрачномъ расположенiи духа мы удали-лись оmъ могилы погибшаго народнаго племени. Тогда была одна изъ свѣmлыхъ и прохладныхъ ночей, весьма обыкновенныхъ подъ mропиками. Полная луна въ цвѣmныхъ кругахъ сmояла вы-соко въ зениmѣ и освѣщала края mумана, коmо- |558| рый рѣзкимъ очеркомъ, подобно облаку, покры-валъ пѣнящуюся рѣку. Безчисленное множесmво насѣкомыхъ разливало свой красноваmый фосфо-рическiй свѣmъ по землѣ, покрыmой расmенiями. Поверхносmь ея блисmала живымъ огнемъ: буд-mо звѣздный покровъ неба спусmился на зеле-ную долину. Вьющаяся биньонiя, душисmая ва-ниль и желmоцвѣmная банисmерiя украшали входъ пещеры. Вершины пальмъ шумѣли надъ могилою…..