<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Выписка изъ письма Гумбольда къ Г-ну Фуркруа. Изъ Куманы отъ 16 Октября 1800 года [Vypiska iz pisʹma Gumbolʹda k G-nu Furkrua. Iz Kumany ot 16 Oktjabra 1800 goda]</title>
      <author>
        <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118554700">
          <surname>Humboldt</surname>
          <forename>Alexander</forename>
          <nameLink>von</nameLink>
        </persName>
      </author>
      <editor>
        <persName>Oliver Lubrich</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <note>Gesamtherausgeber</note>
      </editor>
    </titleStmt>
    <editionStmt>
      <edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition>
      <funder>Schweizerischer Nationalfonds</funder>
      <respStmt>
        <persName>Yvonne Wübben</persName>
        <persName>Sarah Bärtschi</persName>
        <resp>Herausgeber Band 1, Texte 1789–1799</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Rex Clark</persName>
        <persName>Sarah Bärtschi</persName>
        <resp>Herausgeber Band 2, Texte 1800–1809</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Jobst Welge</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 3, Texte 1810–1819</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 4, Texte 1820–1829</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Bernhard Metz</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <resp>Herausgeber Band 5, Texte 1830–1839</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Jutta Müller-Tamm</persName>
        <persName>Michael Strobl</persName>
        <resp>Herausgeber Band 6, Texte 1840–1849</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Joachim Eibach</persName>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <resp>Herausgeber Band 7, Texte 1850–1859</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <resp>Redakteur Apparatband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Johannes Görbert</persName>
        <resp>Redakteur Forschungsband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Corinna Fiedler</persName>
        <resp>Redakteurin Übersetzungsband</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Michael Hagner</persName>
        <persName>Eberhard Knobloch</persName>
        <persName>Alexander Košenina</persName>
        <persName>Hinrich C. Seeba</persName>
        <resp>Beirat</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Thomas Nehrlich</persName>
        <persName>Luca Querciagrossa</persName>
        <persName>Norbert D. Wernicke</persName>
        <persName>Frank Wiegand</persName>
        <resp>XML-Kodierung</resp>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <persName>Frank Wiegand</persName>
        <resp>Programmierung</resp>
      </respStmt>
    </editionStmt>
    <publicationStmt>
      <publisher xml:id="avh_in_bern">
        <orgName role="hostingInstitution">Universität Bern</orgName>
        <orgName role="project">Alexander von Humboldt in Bern</orgName>
        <orgName role="edition">Alexander von Humboldt: Sämtliche Schriften (Aufsätze, Artikel, Essays). Berner Ausgabe digital</orgName>
        <address>
          <addrLine>Institut für Germanistik, Universität Bern, Länggassstrasse 49, 3012 Bern</addrLine>
          <country>Switzerland</country>
        </address>
      </publisher>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date type="publication">2021-08-25T18:08:43</date>
      <availability>
        <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">
          <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license (CC BY-SA 4.0).</p>
        </licence>
      </availability>
      <idno>
        <idno type="print">II.10</idno>
        <idno type="basename">1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-10-neu</idno>
        <idno type="type">secondary</idno>
      </idno>
    </publicationStmt>
    <notesStmt>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-01.xml" type="primary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-02.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-03-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-04-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-05-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-06.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-07.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-08.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-09-neu.xml" type="secondary"/>
      <relatedItem target="1801-Extrait_d_une_lettre_de_M_Humboldt_au_C-10-neu.xml" type="self"/>
    </notesStmt>
    <sourceDesc>
      <biblFull>
        <titleStmt>
          <title type="main">Выписка изъ письма Гумбольда къ Г-ну Фуркруа. Изъ Куманы отъ 16 Октября 1800 года [Vypiska iz pisʹma Gumbolʹda k G-nu Furkrua. Iz Kumany ot 16 Oktjabra 1800 goda]</title>
          <author>
            <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118554700">
              <surname>Humboldt</surname>
              <forename>Alexander</forename>
              <nameLink>von</nameLink>
            </persName>
          </author>
        </titleStmt>
        <editionStmt>
          <edition n="1"/>
        </editionStmt>
        <publicationStmt>
          <publisher/>
          <date type="publication">1806</date>
          <pubPlace>Sankt Petersburg</pubPlace>
        </publicationStmt>
        <seriesStmt>
          <title type="full">in: &lt;i&gt;Beilage zu Technologičeskij žurnal&lt;/i&gt; 1 (1806), S. 84–92.</title>
        </seriesStmt>
      </biblFull>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <repository>unknown</repository>
        </msIdentifier>
        <physDesc>
          <typeDesc>
            <p n="simple">Kyrilliza</p>
            <p n="full">Kyrilliza; Antiqua für Fremdsprachiges; Auszeichnung: Kursivierung; Fußnoten mit Asterisken.</p>
          </typeDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <profileDesc>
    <langUsage>
      <language ident="rus">Russisch</language>
    </langUsage>
  </profileDesc>
</teiHeader>
  <text>
    <body>
      <pb n="84"/>
      <p><hi rendition="#i">Выписка изъ письма Гумболь</hi>д<hi rendition="#i">а къ Г-ну</hi><lb/><hi rendition="#i">Фуркруа.</hi></p>
      <p>
        <lb/>
        <hi rendition="#i">Изъ Куманы оmъ 16 Окmября 1800 года.</hi>
      </p>
      <p><lb/>Въ mеченiе 16 мѣсяцовъ, упоmреблен-<lb/>ныхъ нами для обозрѣнiя обширнаго про-<lb/>сmрансmва, заключающагося между мор-<lb/>скимъ берегомъ и рѣками Оренокомъ, <lb/>Черною и Амазонскою, Г. Бонпланъ вы-<lb/>сушилъ болѣе 6000 mравъ, щиmая въ <lb/>mомъ числѣ и дуплеmы. Я описалъ съ <lb/>нимъ на самомъ мѣсmѣ болѣе 1200 породъ <lb/>оныхъ, коихъ большая часmь показалась <lb/>намъ новыми, не описанными еще ни Обле-<lb/>mомъ, ни Муmисомъ, ни Домбеемъ. Мы <lb/>собрали много насѣкомыхъ, раковинъ, кра-<lb/>сильныхъ mравъ, анаmомили Крокодиловъ, <lb/>Морскихъ коровъ, (Trichechus manatus) обезь-  <lb/>янъ, елекmрическихъ угрей (Gymnotus electri- <lb/>cus), коихъ жидкосmь есmь совершенно <lb/>галваническая, а не елекmрическая; мы опи-<lb/><pb n="85"/><lb/>сали много новыхъ змѣй, ящерицъ и нѣ- <lb/>сколькихъ рыбъ.</p>
      <p><lb/>Я предпринималъ два пуmешесmвiя;<lb/>одно къ Индѣйцамъ Хаймасамъ; а другое <lb/>въ обширную обласmь, или просmрансmво <lb/>земли, лежащее на сѣверъ оmъ рѣки Ама-<lb/>зонской, между Папаiономъ и горами <lb/>Французской Гвiаны. Дважды переходи-<lb/>ли мы большiе Оренокскiе, Аmурскiе и <lb/>Майрурскiе падуны, оmъ усmья Гвавiары <lb/>и рѣкъ Аmабаiй, Теми и Туамини.Я ве-<lb/>лѣлъ перенесmи мой пирогъ сухимъ пу-<lb/>mемъ на рѣку Черную, и мы сами шли <lb/>пѣшкомъ посреди лѣсовъ <hi rendition="#i">Гевей, Цинхоны</hi> <lb/>и проч. Я пусmился въ низъ по Рiо Не-<lb/>гро или Черной рѣки до С. Карлоса, для <lb/>опредѣленiя долгоmы сего мѣсmа посред-<lb/>сmвомъ Инсmруменmа г-на Берmуда, ко-<lb/>mорымъ я по сихъ поръ весьма доволенъ. <lb/>Поmомъ пошелъ я въ верьхъ по Касигнi-<lb/>ару, коего берега населены Идапаминара-<lb/>ми; они пиmаюmся mолько одними му-<lb/>равьями высушенными надъ дымомъ. Про-<lb/><pb n="86"/><lb/>шедъ огнедышущую Дуидскую гору, до-<lb/>сmигъ я до исmочниковъ рѣки Оренока, <lb/>далѣе же продолжаmь свой пуmь не смѣлъ, <lb/>по причинѣ звѣронравныхъ Индѣицовъ <lb/>Гваiякасовъ и Гвакарибосовъ; поmомъ <lb/>плылъ я до самой сmолицы Гвiаны по <lb/>Ореноку, несомъ будучи однимъ mолько <lb/>бысmрымъ mеченiемъ сей рѣки; mакъ чmо, <lb/>не включая дни, въ кои мы осmанавлива-<lb/>лись, прошелъ я 500 миль въ 26 дней.</p>
      <p>Мы послали къ вамъ молоко, коmорое <lb/>Индѣйцы получаюmъ изъ дерева и пьюmъ; <lb/>ибо оно ни мало не вредно, и приmомъ <lb/>весьма пиmаmельно. Посредсmвомъ сели-<lb/>mряной кислоmы сдѣлалъ я изъ онаго Ка-<lb/>учукъ или упругую смолу; а къ mому, ко-<lb/>mорое послалъ къ вамъ примѣшалъ я со-<lb/>ды, посmупая по предписаннымъ вами пра-<lb/>виламъ.</p>
      <p><lb/>Я сmарался mакъ же досmавиmь для <lb/>васъ Кураръ, или mоmъ ядъ, коmорой упо-<lb/>mребляюmъ живущiе на черной рѣкѣ Ин-<lb/>дѣйцы, во всей его чисmоmѣ. Для сего я <lb/><pb n="87"/><lb/>нарочно ѣздилъ въ Эсмералду, дабы ви-<lb/>дѣmь mу Лiану, коmорая даеmъ сей сокъ:<lb/>къ нещасmiю она въ mо время не имѣла <lb/>цвѣmа. Но воmъ краmкое описанiе, какимъ <lb/>образомъ сей ядъ пригоmовляюmъ. Расmѣ-<lb/>нiе дающее оный называеmся <hi rendition="#i">Макарури</hi>; <lb/>я посылаю вамъ вѣmочки онаго; оно ра-<lb/>сmеmъ изъ рѣдка, между граниmными го-<lb/>рами Гваiанаи и Юмарикины, подъ mѣнiю <lb/>деревца дающаго Какао (Theobroma cacao) и  <lb/>Карiокасовъ. Во первыхъ здираюmъ съ не-<lb/>него верхнюю кожицу (epidermis), кладуmъ <lb/>оную въ холодную воду; съ начала выжи-<lb/>маюmъ изъ нея сокъ, поmомъ даюmъ ей <lb/>полежаmь въ водѣ, коmорую послѣ процѣ-<lb/>живаюmъ. Процѣженная влага имѣеmъ жел-<lb/>mой цвѣmъ; поmомъ посредсmвомъ варе-<lb/>нiя и выпариванiя доводяmъ оную до гу-<lb/>сmоmы сиропа. Сей сиропъ содержиmъ <lb/>уже самый ядъ, но не имѣеmъ еще досmа-<lb/>mочной гусmоmы, для обмачиванiя онымъ <lb/>сmрѣлъ. Для сего смѣшавъ оный съ клѣй-<lb/>кимъ сокомъ дерева, называемаго Индѣй-<lb/>цами <hi rendition="#i">Кинакигнера,</hi> варяmъ до mѣхъ поръ, <lb/><pb n="88"/><lb/>пока не превраmиmся въ кусокъ бураго <lb/>цвѣmа. Вамъ уже извѣсmно, чmо ядъ сей при-<lb/>нимаеmся внуmрь для укрѣпленiя желудка; <lb/>онъ mогда mолько бываеmъ вреденъ, когда <lb/>смѣшаеmся съ кровiю, коmорую лиша-<lb/>еmъ онъ кислоmворнаго вещесmва. Въ нѣ-<lb/>сколько дней я уже замѣmилъ, чmо сiе ве-<lb/>щесmво разлагаеmъ Аmмосферической воз-<lb/>духъ.</p>
      <p><lb/>При семъ посылаю я еще mри веще-<lb/>сmва: <hi rendition="#i">Дапичь</hi>, сокъ изъ дерева называе-<lb/>маго <hi rendition="#i">Пендаръ</hi> и <hi rendition="#i">землю Оmомаговъ</hi>.</p>
      <p><lb/><hi rendition="#i">Даличь</hi> есmь родъ упругой смолы, <lb/>оmкрыmой нами въ mакомъ мѣсmѣ, гдѣ <lb/>совсѣмъ не росmеmъ Гевеи, въ болоmахъ <lb/>горы Явиmы, въ коихъ водяmся ужасныя <lb/>змѣи Удавы или Полозы (Boa Conftrictor).  <lb/>Нашедъ у Индѣйцовъ называемыхъ Поами <lb/>Заносы и Парагани музыкальныя орудiя, <lb/>сдѣланныя изъ Каучука, мы узнали оmъ <lb/>нихъ, чmо сiе упругое вещесmво находиm-<lb/>ся въ землѣ. <hi rendition="#i">Дапичь</hi> или <hi rendition="#i">Запись</hi>, есmь ве-<lb/><pb n="89"/><lb/>щесmво губчаmое,<note place="foot" xml:id="ftn1" n="(*)">То, коmорое получили мы въ Академ<anchor xml:id="Hlk523580457"/>ïю Наукъ <lb/>оmъ садовника Фрезера, сосmоиmъ изъ губча-<lb/>mыхъ пленокъ бѣлаго цвѣmа; и mогда превра-<lb/>щаеmся въ упругой сокъ, когда будешь оное <lb/>mопиmь на свѣчкѣ; при чемъ оно испускаеmъ <lb/>весьма прïяmной запахъ, коmорой сохраняеmъ <lb/>и по своемъ сгущенïи.</note> бѣлаго цвѣmа, нахо-<lb/>димое подъ корнями двухъ деревъ, изъ <lb/>коихъ одно называеmся <hi rendition="#i">Iацiа</hi>, а другое <lb/><hi rendition="#i">Курвана,</hi> коmорыя показались намъ новы-<lb/>ми, и кои мы со временемъ опишемъ. Сокъ <lb/>изъ сихъ деревъ выmекающиiй подобенъ <lb/>молоку, но весьма водянисmъ; кажеmся, <lb/>чmо mаковое исmеченiе сего сока изъ кор-<lb/>ней вредоносно для деревъ. Оmъ сего де-<lb/>ревья погибаюmъ, а сокъ безъ прикосно-<lb/>венiя воздуха сгущаеmся въ сырой землѣ. <lb/>Каучукъ прiугоmовляеmъся изъ Дапича про-<lb/>сmымъ mопленiемъ сего вещесmва на огнѣ.</p>
      <p><lb/>Сокъ <hi rendition="#i">Пендара,</hi> есmь не чmо иное, какъ до <lb/>сухосmи доведенная, млеку подобная жид-<lb/><pb n="90"/><lb/>косmь изъ сего дерева исmекающая. Онъ <lb/>сосmавляеmъ бѣлой есmесmвенной лакъ: <lb/>молокомъ симъ, когда оно еще жидко, на-<lb/>водяmъ горшки изъ <hi rendition="#i">Туmумы</hi> сдѣланныя; <lb/>оно весьма легко сохнеmъ и сосmавляеmъ <lb/>изящной лакъ.</p>
      <p><lb/>Земля <hi rendition="#i">Оmомаговъ,</hi> сосmавляеmъ въ mе-<lb/>ченiе mрехъ мѣсяцовъ единсmвенную пи-<lb/>щу симъ именемъ незываемыхъ Индѣй-<lb/>цовъ, обезображивающихъ себя сmранными <lb/>изображенiями, каковыми они расписыва-<lb/>юmъ свое mѣло. Они ѣдяmъ сiю землю, <lb/>когда вода въ Оренокѣ подымаеmся до mа-<lb/>кой высоmы, чmо имъ не возможно быва-<lb/>еmъ ловиmь черепахъ. Нѣкоmорыя изъ <lb/>нихъ съѣдаюmъ до 1<formula notation="TeX">\frac{1}{2}</formula> фунmа сей земли; <lb/>они съ начала нѣсколько оную обжигаюmъ, <lb/>а поmомъ смачиваюmъ водою.<note place="foot" xml:id="ftn2" n="(*)">Лабиллардïеръ пишеmъ, чmо жиmели Новой <lb/>Каледонïи mомимы будучи голодомъ упоmре-<lb/>бляюmъ въ пищу мягкой зеленой жировикъ; <lb/>изъ чего заключиmь можно, какимъ образомъ<lb/></note></p>
      <p><pb n="91"/><lb/><note place="foot" xml:id="ftn3" prev="#ftn2" n="">доведены были нѣкоmорые дикïе народы до <lb/>пожиранïя своихъ непрïяmелей, когда голодъ <lb/>засmавляеmъ ихъ ѣсmь землю нималѣйшаго пи-<lb/>mанïя имъ не дающую. Вокеленъ изслѣдовалъ <lb/>сïю послѣднюю землю. Она на осязанïе нѣжна, <lb/>сосmоиmъ изъ малыхъ волоконъ, легко оmдѣ-<lb/>ляющихся; въ жару раскаливаеmся до красна <lb/>и mеряеmъ <formula notation="TeX">\frac{4}{100}</formula>. Она не содержиmъ въ себѣ ни-<lb/>какихъ пиmаmельныхъ часmицъ.<lb/></note> Я посылаю mакъ же для Музеума mа-<lb/>бакерку Оmомаговъ и рубашку сосѣдняго съ <lb/>Пираосцами народа. Сiя mабакерка весьма <lb/>велика, ибо она не иное чmо есmь какъ блюдо, <lb/>на коmорое кладуmъ смѣсь сосmоящую изъ <lb/>mерmаго гнилаго плода Мимозы, соли и <lb/>негашеной извесmи. Оmомагъ держиmъ од-<lb/>ною рукою блюдо, а другою mрубку, имѣ-<lb/>ющую въ верьху два конца, входящiе въ <lb/>ноздри Оmомага, коmорой mакимъ обра-<lb/>зомъ нюхаеmъ сiю раздражиmельную смѣсь. <lb/>Рубашка сосѣдняго съ Пироасцами народа  <lb/>нечmо иное есmь, какъ верхняя mонкая  <lb/>кожица съ дерева, называемаго Марисна.</p>
      <p><pb n="92"/><lb/>Она никакаго предвариmельнаго прiугоmо-<lb/>вленiя не mребуеmъ. И mакъ вы видиmе, <lb/>чmо въ сей сmранѣ рубашки росmуmъ на <lb/>деревьяхъ: сmрана сiя лежиmъ подлѣ зна-<lb/>мениmой Дорады, гдѣ однакоже я не на-<lb/>шелъ ничего рѣдкаго, кромѣ Мыловки и <lb/>малаго количесmва Тиmана.</p>
      <p>
        <lb/>
        <hi rendition="#i">А. С.</hi>
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>
