Digitale Ausgabe – Übersetzung

Brief an Claude Gay

Einer unserer Landsleute, Herr Claude Gay, hat ein großes Werk begonnen und arbeitet seit mehreren Jahren daran; es trägt den Titel: Physische und politische Geschichte Chiles nach den während eines zwölfjährigen Aufenthalts in dieser Republik gesammelten Dokumenten, veröffentlicht unter der Schirmherrschaft der dortigen Regierung. Wir werden diesem Werk, welches sowohl für das Land, um das es geht, als auch für das gelehrte Europa gleichermaßen interessant ist, einige Artikel widmen. Aber da wir dies in eine nähere oder fernere Zukunft verschieben müssen, glauben wir, unsere Leser schon jetzt auf diese Publikation, die bereits einen gewissen Umfang (mehr als fünf Textbände und ein Atlas mit über hundert Tafeln) erreicht hat, aufmerksam machen zu müssen. Es gibt keine bessere Rechtfertigung für unsere Empfehlung als jene der größten Autorität für alles, was die Wissenschaften im allgemeinen und Amerika im besonderen betrifft, nämlich die des Herrn Barons von Humboldt, und zwar mit einem Zitat aus einem Brief an unseren Reisenden von seinem berühmten Vorgänger. Hier ist ein Auszug aus diesem Brief: „Ich kann Frankreich nicht verlassen, ohne Ihnen, mein Herr, von Herzen zu danken für all das Wissen, das ich aus Ihren wichtigen Mitteilungen über das schöne Land Chile schöpfen konnte, welches auf allen Gebieten der Botanik, der Zoologie, der hypsometrischen Geologie, der allgemeinen Physik des Erdballs niemand erforscht hat wie Sie. Es gibt wenige Reisende, die mit der Vielfalt der Gegenstände und der Weite des Blicks jene Gründlichkeit der einzelnen Beobachtungen (von Temperatur, atmosphärischem Druck, stündlichen Variationen der magnetischen Deklination) verbinden, wie wir sie in Ihren an Ort und Stelle niedergeschriebenen Tagebüchern finden! Ich freue mich, einem allzu bescheidenen Gelehrten meine Dankbarkeit und hohe Wertschätzung aussprechen zu dürfen. Als ein beinahe vorsintflutlicher Reisender bin ich weder unmutig noch gleichgültig gegenüber den Erfolgen derer, die in einer Zeit so großer Entwicklungen in den Wissenschaften mehr und Besseres leisten konnten als ihre Vorgänger. Das historische und physikalische Werk über Chile, das Sie veröffentlichen, ist nicht nur ein schönes und erhabenes Denkmal für die Wissenschaft und für die Geschichte der menschlichen Rassen; es ehrt auch in hohem Maße die Regierung Chiles und die Bürger, die Ihnen großzügige Gastfreundschaft und Unterstützung gewährt haben. Institutionen, welche die öffentliche Freiheit fördern, haben sich aufgeschlossen gezeigt für jenen günstigen Einfluß, den die physikalischen Wissenschaften auf die Fortschritte von Landwirtschaft, Industrie und Handwerk sowie nationalem Wohlstand haben können. Hoffentlich können Sie bald die Geographie der Pflanzen Chiles veröffentlichen, für die Sie so wertvolles Material besitzen! Mögen die Bürger, die sich meiner Arbeit, meiner Liebe zur Neuen Welt und ihrer künftigen Geschicke erinnern, Ihr schönes großes Werk weiterhin fördern! … Paris, den 4. Januar 1848. ALEXANDER VON HUMBOLDT.“